Volumes finalizados

Sword Art Online Alicization Underworld - Exploding
Sword Art Online Alicization Underworld – Exploding- Volume 16

Arco: Alicization

Status: 100% traduzido (20/06/2018)

Idioma: Português – PT-BR

Tradução: Andreptget

 

Mídia disponibilizada para download em: PDF, e-Pub e MOBI em um único arquivo .rar

Sword Art Online Alicization Underworld - Invading
Sword Art Online Alicization Underworld – Invading – Volume 15

Arco: Alicization

Status: 100% traduzido

Idioma: Português – PT-BR

Tradução: Andreptget

 

Mídia disponibilizada para download em: PDF, e-Pub e MOBI em um único arquivo .rar

Sword Art Online Alicization Underworld - Uniting
Sword Art Online Alicization Underworld – Uniting – Volume 14

Arco: Alicization

Status: 100% traduzido

Idioma: Português – PT-BR

Tradução: Andreptget

 

Mídia disponibilizada para download em: PDF, e-Pub e MOBI em um único arquivo .rar

Sword Art Online Alicization Underworld - Dividing
Sword Art Online Alicization Underworld – Dividing – Volume 13

Arco: Alicization

Status: 100% traduzido

Idioma: Português – PT-BR

Tradução: Andreptget

 

Mídia disponibilizada para download em: PDF, e-Pub e MOBI em um único arquivo .rar

Sword Art Online Alicization Underworld - Rising
Sword Art Online Alicization Underworld – Rising – Volume 12

Arco: Alicization

Status: 100% traduzido

Idioma: Português – PT-BR

Tradução: Andreptget

 

Mídia disponibilizada para download em: PDF, e-Pub e MOBI em um único arquivo .rar

Sword Art Online Alicization Underworld - Turning

Sword Art Online Alicization Underworld – Turning – Volume 11

Arco: Alicization

Status: 100% traduzido

Idioma: Português – PT-BR

Tradução: Andreptget

 

Mídia disponibilizada para download em: PDF, e-Pub e MOBI em um único arquivo .rar

Sword Art Online Alicization Underworld - Running
Sword Art Online Alicization Underworld – Running – Volume 10

Arco: Alicization

Status: 100% traduzido

Idioma: Português – PT-BR

Tradução: Andreptget

 

Mídia disponibilizada para download em: PDF, e-Pub e MOBI em um único arquivo .rar

Sword Art Online Alicization Underworld - Beginning
Sword Art Online Alicization Underworld – Beginning – Volume 09

Arco: Alicization

Status: 100% traduzido

Idioma: Português – PT-BR

Tradução: Andreptget

 

Mídia disponibilizada para download em: PDF, e-Pub e MOBI em um único arquivo .rar

Sword Art Online - Early and Late – Caliber
Sword Art Online – Early and Late – Caliber – Volume 08

Arco: Early and Late – Caliber – Parte Única

Status: 0% traduzido

Idioma: Espanhol

Tradução:

 

Mídia disponibilizada para download em: PDF, e-Pub em um único arquivo .rar

Sword Art Online - Mother's Rosario
Sword Art Online – Mother’s Rosario – Volume 07

Arco: Mother’s Rosario – Parte Única

Status: 0% traduzido

Idioma: Espanhol

Tradução:

 

Mídia disponibilizada para download em: PDF, e-Pub em um único arquivo .rar

Sword Art Online - Phantom Bullet
Sword Art Online – Phantom Bullet – Volume 06

Arco: Phantom Bullet – Parte 2

Status: 0% traduzido

Idioma: Espanhol

Tradução:

 

Mídia disponibilizada para download em: PDF, e-Pub em um único arquivo .rar

Sword Art Online - Phantom Bullet
Sword Art Online – Phantom Bullet – Volume 05

Arco: Phantom Bullet – Parte 1

Status: 100% traduzido

Idioma: Português – PT-BR

Tradução:

 

Mídia disponibilizada para download em: PDF, e-Pub em um único arquivo .rar

Sword Art Online - Fairy Dance
Sword Art Online – Fairy Dance – Volume 04

Arco: Fairy Dance – Parte 2

Status: 100% traduzido

Idioma: Português – PT-BR

Tradução:

 

Mídia disponibilizada para download em: PDF, e-Pub em um único arquivo .rar

Sword Art Online - Fairy Dance
Sword Art Online – Fairy Dance – Volume 03

Arco: Fairy Dance – Parte 1

Status: 100% traduzido

Idioma: Português – PT-BR

Tradução:

 

Mídia disponibilizada para download em: PDF, e-Pub em um único arquivo .rar

Sword Art Online - Aincrad
Sword Art Online – Aincrad – Volume 02

Arco: Aincrad – Parte 2

Status: 100% traduzido

Idioma: Português – PT-BR

Tradução: Thiago Passos

 

Mídia disponibilizada para download em: PDF, e-Pub em um único arquivo .rar

Sword Art Online - Aincrad
Sword Art Online – Aincrad – Volume 01

Arco: Aincrad – Parte 1

Status: 100% traduzido

Idioma: Português – PT-BR

Tradução:

 

Mídia disponibilizada para download em: PDF, e-Pub em um único arquivo .rar

OUTROS IDIOMAS

Atendendo a pedidos. Disponibilizo aqui, um link de um pacote com as Light Novel em inglês.

Sword Art Online - All Light Novels - PDF - ING
Sword Art Online – Todos volumes 01 – 17

Idioma: Inglês

Tradução: Defan

 

Mídia disponibilizada para download em: PDF em um único arquivo .rar

SWORD ART ONLINE PROGRESSIVE

Sword Art Online Progressive – Volume 01
Sword Art Online – Todos volumes 01 – 17

Idioma: Português

Tradução: Thiago Passos | Kote

 

  • Guilherme

    Oi! Estou tentando procurar os capítulos em inglês, porque espanhol não é meu forte. Mas está difícil de achar, se vc conhecer algum site onde eu possa consegui-los agradeço XD

    • Olá Guilherme, valeu por comentar. Vou dar uma catada nos meus arquivos e disponibilizo os em inglês.

      • Hernandes

        Mano, Poderia Me Ajudar??Comecei A Ler O UW Agora E Pelo Que Sei Ele Deveria Começar Com O Kirito Sofrendo O Acidente, Ou Não?

        • Antes dessa parte tem toda uma introdução muito pertinente.

      • Hernandes

        Vlw Mano, Muito Bom Esse Projeto Continue Assim!

      • Luan Calixto

        estou tendo problema para baixar os arquivos de alicization, alguma dica?

        • Olá Luan, qual é o problema? Arquivos corrompidos? Link quebrado?

      • Olá, bom trabalho o de vocês, obrigado pela oportunidade de ler SAO kkk
        Queria saber se vocês ainda vão lançar, vai sari ainda os Capítulos 6, 7 e 8 em português, espanhol não é meu forte.

        • Olá, que bom que gostou. O foco principal está sendo o arco Alicization, no momento, (apesar de não descartado) não temos previsão para tradução dos volumes anteriores. 🙂

      • voce sabe me dizer qual e o site em que sao foi publicado

      • Dio

        Mano me ajuda eu só posso ler a novel pelo PC? Se sim eu queria a resposta por enquanto eu irei tentar abrir o arquivo no meu smartphone

    • Aí estão os arcos em inglês. Enjoy, my friend! 😉

    • Nicolas

      O capítulo 18 não vai sair não

      • Olá Nicolas! O capítulo 18 é referente ao volume 16, o penúltimo lançado no Japão até agora. Ainda estamos traduzindo o volume 11, que está na terceira parte do capítulo 5. Provavelmente irá demorar um pouco até chegar nessa parte que você se refere.
        Mas se está se referindo ao volume 16 em inglês, em breve irei completar os arquivos aqui no site e incluirei ele.
        Obrigado.

  • Guilherme

    Valeu mesmo! Muito boa a sua tradução, não sou bom em inglês mas é um ótimo incentivo para aprender!

    • Sem problemas. Realmente não tenho como pegar esses projetos anteriores para traduzir. Sei também que a tradução que faço aqui é bem adaptada e não tenho muito tempo para uma revisão decente. Então um ‘desculpe qualquer coisa’ serve bem nesse caso rsrs

  • Fabio

    Voce pretende traduzir para portugues ?

    • A meta é traduzir todo a arco que compreende o Alicization, que começa no volume 09 e vai até o 16 (por enquanto). Os anteriores aqui postados não são trabalhos meus, apenas reuni todos em um só lugar

      • Fabio

        Ah sim. É que eu estava lendo desde o aincrad pelo light novel project, entao eu cheguei no 5 e não sabia mais o que fazer. Ai eu li o seu comentário falando sobre esta pagina ^^
        Você irá disponibilizar os volumes separados ou todos em um PDF só ?

        Muito Obrigado por iniciar esse projeto, vai ajudar muita gente que não manja nos inglês e japonês ^^

        • Olá Fábio! Eu lia diretamente do Baka-Tsuki. Só fiquei sabendo do LNP bem depois :P. Aí vi que eles só iam até uma parte e acabava também, pois o projeto havia sido descontinuado. Então resolvi tocar eu mesmo.
          Mas te respondendo:
          Como sou o único a traduzir, focarei o arco Alicization. E a cada capítulo semanalmente traduzido, vou colocando em forma de post aqui no blog e depois disso, junto em um único PDF (como pode conferir na parte de VOLUMES FINALIZADOS, que está atualmente em 53% e que essa semana será atualizado. Lembrando que você pode fazer o download também do arquivo em ePub para ser lido em smartphone/tablet/eReader.
          Os outros arcos ficarão como estão por hora, um arquivo PDF para cada volume.

          Estou ajeitando uma maneira de disponibilizar cada capítulo separado para ler online e baixar, então aguarde um pouquinho ^^ . Por enquanto a única maneira de lê-los separado é pelos posts.

          Um abraço e bom final de ano!

  • Ola Andre, obrigado por mais um pedaço da tradução do novel alicization.
    Eu gostaria de te fazer um pergunta você pretende traduzir todo o projeto alicization do 9 -18 ?
    Eu comecei a seguir faz pouco tempo o novel mais to achando bem legal por isso gostaria de tar começando e também terminado de ler todo esse arco do projeto por aqui. hehe

    • Olá! Que bom que esteja gostando. O projeto é traduzir sim todos os volumes do arco Alicization. O próximo post será o último capítulo do volume 09. Sendo assim, prepare-se para o lançamento do volume 10 😀

      • voce sabe me dizer em que site sao foi publicado

        • Você se refere ao original? Olhe, a mídia foi publicada fisicamente, sendo vendida nos sites das livrarias. Na América, você encontra em inglês na Amazon, por exemplo.
          Agora, em português, não tem nada além desse site aqui.
          Espero que esteja gostando.

  • Camile

    Você poderia me dar uma lista certinha dos nomes dos volumes de Alicization?
    Running e tal… apenas para completar minha lista aqui e não deixar passar em branco esses nomes. Outra pergunta: Existem quantos volumes do Alicization?
    Obrigada por traduzir.

    • Que bom que esteja gostando.
      Bom, aí está a sua listinha 🙂

      O arco Alicization tem previsão de 10 volumes (do 09 ao 18).
      Os nomes:
      09 – Beginning
      10 – Running
      11 – Turning
      12 – Rising
      13 – Dividing
      14 – Uniting
      15 – Invading
      16 – Exploding
      17 – Awakening – Será lançado em 10 de abril de 2016
      18 – Não lançado

      Um abraço!

  • lucas

    esses em espanhol ainda não tem tradução para português?

    • Olá Lucas.
      O foco aqui é o arco Alicization, pois não tenho como assumir mais de um projeto de tradução.
      Esses arcos anteriores não foram traduzidos por mim e realmente dei uma boa procurada por traduções decente desses que você citou e não achei nada que fosse minimamente legal de compilar e colocar aqui.
      Então peguei em espanhol e inglês e postei. Conforme for achando, vou substituindo, mas no momento esse é tudo que se tem de SAO traduzido para o nosso português.

      • lucas

        Entendi! Bom, parabéns pelo trabalho, to Ansioso para ler o 2ª volume completo!

  • Nossa cara, parabéns por seu trabalho =D
    Você não faz ideia o quanto me faz feliz traduzindo esse novo arco.
    Continue o excelente trabalho cara, espero que de tudo certo para traduzir todo o Alicization, pouco por pouco mas sempre =D

    • Muito obrigado! E que bom que esteja gostando. Seguirei traduzindo enquanto for possível. O objetivo é completar o volume 18 🙂

  • jose wilame

    Tem como baixar o volume 1 do progressive em português em pdf?

  • Daniel

    Ou Parabens pela iniciativa continua assim!

  • Daniel

    ou mano onde q eu acho as light novel em ingles? dos proximo volume?

    • Aqui mesmo nos VOLUMES FINALIZADOS. Clique no link abaixo do mosaico que ele te levará para o download de todos os volumes em inglês existentes até agora. 😉

  • Daniel

    tipo tua tradução é mt boa mais eu to curioso aq queria ler os proximos se tu souber um link de algum site q tiver até um mais avançado ae

    • Se você quer algo mais avançado em português, te direi que aqui é o lugar, mas se quiser o mais avançado em inglês… bem aqui também é o lugar hehehe 😉
      Só clicar no mosaico ali acima que você fará o download de tudo que tem disponível até agora na gringa, exatamente como lhe disse no comentário anterior.
      Um abraço!

  • Daniel

    Nossa mano desculpa ae nem tinha visto o negocio na minha cara huehuehue vlwww véiiii

  • Gustavo Piroli

    tem como postar os arquivos em inglês no formato pra ebook?? >.<

    • Posso até tentar convertê-los, porém muitos desses PDF não foram feitos por mim e alguns estão criptografados. Faça o seguinte, tente procurar alguma ferramenta online de conversão de PDF para epub 😉

      • Gustavo Piroli

        Ok, irei tentar. Muito Obrigado 😉

  • Rafael

    Olá, muito bom alguém finalmente fazer um projeto para traduzir Sword Art Online, continue com o bom trabalho, mas gostaria de saber se você depois que acabar de traduzir o Aliciziation você traduziria também os volumes 2,6,7 e 8?

  • Rafael

    Caso você não tenha tempo de traduzir os volumes antigos, saiba que se quiser eu pego a versão espanhol e traduzo para português.

    • Pois é, não tenho previsão para pegar os arcos passados, então fique a vontade de pegar os que tiverem em espanhol e tocar para frente 🙂

  • Samuel

    Esses mangás já foram publicados no Brasil? Se não, sabem quando serão publicados?

    • Olá Samuel! Bom, se você está se referindo aos mangás, a Panini lançou alguns números. Mas se está se referindo as light novels, essas que são traduzidas aqui, elas não tem previsão alguma de virem para o Brasil.

  • ArthurTesoto

    Tenho uma pergunta a respeito dos volumes finalizados, quanto tempo mais ou menos leva para finalizar a tradução de um volume?
    Porque não queria começar a ler e não terminar o volume.

    • Olá Artur! A periodicidade, desde que comecei as traduções, é o lançamento de um capítulo por semana, o que leva mais ou menos quatro meses em média para finalizar um volume inteiro. Iniciei o nono volume ano passado e hoje estou em praticamente 30% do décimo primeiro já finalizado. Não pretendo parar com o trabalho pois é minha diversão e hobby. Espero que continue acompanhando e curtindo as postagens, pois feliz ou infelizmente, sou o único que está com esse projeto em andamento no momento.
      Agradeço a pergunta e nos vemos no próximo capítulo.

  • Quando o capítulo 18 vai ser publicado

    • Olá Nicolas! O capítulo 18 é referente ao volume 16, o penúltimo lançado no Japão até agora. Ainda estamos traduzindo o volume 11, que está na terceira parte do capítulo 5. Provavelmente irá demorar um pouco até chegar nessa parte que você se refere.
      Mas se está se referindo ao volume 16 em inglês, em breve irei completar os arquivos aqui no site e incluirei ele.
      Obrigado.

  • Quando o capítulo 18 vai ser lançado

    • Olá Nicolas! O capítulo 18 é referente ao volume 16, o penúltimo lançado no Japão até agora. Ainda estamos traduzindo o volume 11, que está na terceira parte do capítulo 5. Provavelmente irá demorar um pouco até chegar nessa parte que você se refere.
      Mas se está se referindo ao volume 16 em inglês, em breve irei completar os arquivos aqui no site e incluirei ele.
      Obrigado.

  • 🙂

  • João Victor

    Queria saber se o arco alicization volume 17 será o momento em que Kirito voltará para o mundo real?

    • Hummm, o que você acha? 😉

      • João Victor

        Boa resposta!!! Haha
        Eu não acompanho a light novel por falta de tempo, pois não quero ler apressado sem refletir sobre os acontecimentos. Eu li somente até o capítulo 5 do volume 1 de aincrad, me espantei ter um salto temporal enorme, gostei bastante do progressive por mostrar melhor essas partes essenciais, me pergunto se no volume dois de aincrad que são histórias paralelas está sobre o seu encontro com Asuna ou se somente acontece no anime, poderia me responder isso? rs, sei que é pedir muito. .. Pois se for, quando tiver tempo pra ler, quero ver se possue diferenças com o progressive, espero que não(em relarelação ao LN e não ao Anime, no qual sei que possue algumas diferenças), pois assim ficarei feliz que a história seguirá o mesmo curso e nos proporcionará mais parte da relação dos dois. Apesar de minha previsão para o progressive seja acabar próximo de 2030, espero que seja um pouco mais rápido rs… conto com a ajuda de pessoas como vc para continuar aproveitando essa linda história. Arigatto gosaimas!

        • Olá!
          Pois é, o foco no relacionamento de Kirito com Asuna se desenvolve mesmo no Progressive, pois esse segundo volume realmente são as histórias que foram mostradas no anime com um pouco mais de detalhes e até outra visão.
          São elas:
          – O espadachim negro: Aventura de Kirito ajudando Silica a ressucitar Pina.
          – O coração cálido: Kirito e Lizbeth buscando mineral para fazer a espada Dark Repulse.
          – A menina do orvalho da manhã: Quando Yui aparece.
          – A rena do nariz vermelho: A história onde todos os ninjas cortadores de cebolas resolvem fazer hora extra…, sobre Kirito tentando ressucitar a Sati.

          Obs.: Caso você tenha visto o anime, pode tranquilamente ler do volume 9 em diante, onde começa o Arco Alicization. Todas as referências que eles eventualmente falam, estão presente nas duas mídas (anime/livro).
          Espero que aproveite.
          Forte abraço.

  • vinicius

    Cara eu elogio muito o seu trabalho e acho ele muito bom! Eu gostaria de saber se existem as light novels/livros de Sword Art Online traduzidas para o português para comprar, pois eu gostaria de ter o material original.

  • Demerval Augusto

    Belo trabalho amigo, excelente tradução, salve alguns pequenos erros ortográficos, mas nada que altere a compreensão do texto, diferente de uma traduções por ai que n tem pé nem cabeça. estou te acompanhando desde o começo, mas por desleixo nunca parei pra elogiar, mas espero que continue o belíssimo trabalho. e muito obrigado pelo esforço toda semana.

    • Obrigado pela mensagem. Os erros com toda certeza ocorrerão, visto que apenas uma pessoa faz a tradução e adaptação e minha regra de ouro é: somente uma revisão.
      Essa foi a proposta inicial do projeto desde sempre (falei disso no menu SOBRE).
      Não tenho a pretensão de ser o melhor e nem tirar o mérito de ninguém, muito pelo contrário, o meu foco é ser divertido, principalmente para mim.
      Traduzo através de um software de reconhecimento de voz que criei muito tempo atrás durante a faculdade, tem vários bugs, mas é o que possibilita lançar um capítulo por semana (existem outros programas, mas curto usar o meu, sabe como é, programadores tem suas manias hehehe).
      Espero sinceramente que continue acompanhando o site e a fan page.
      Um forte abraço e obrigado mais uma vez! 🙂

      • Demerval Augusto

        sim estou cursando ciência da computação, sei como é, então fica mais um parabéns pelo software tbm.eu sei que é impossível n haver nenhum erro hortografico, visto que mesmo grandes estúdios com vários revisores ainda deixam passar um ou outro, eu so estava ressaltando o quanto é impressionante ter tão poucos erros visto q vc deve fazer todo ou quase todo o trabalho de revisão sozinho. Agradeço novamente pelo bom trabalho…

  • Olla boom estou adorando o projeto gosto muito de SAO só que assim com a leitura so muito chato e tipo eu gostaria de ler tudo desde o começo sem pular nada e eu estava lendo o volume 2 e bom não sei definir se tava tudo certo ou não pois se for pelo anime tá faltando coisas como a da Liz e também eu quero ver o Black bullet também ook mas gostei bastante do projeto

    • Olá, que bom que esteja gostando, faço tudo com muito carinho.
      Bem, quanto aos arcos anteriores de SAO, não tive nenhum envolvimento com eles, apenas reuni as melhores traduções que encontrei e disponibilizei aqui.O objetivo direto desse site é foco no arco Alicization, o qual estamos tão carentes de fontes traduzidas, na verdade sou a única no momento. Pode ser que ao terminar, pegue os anteriores e acabe terminando o que ainda falta, mas isso fica a longuíssimo prazo.
      Sobre a periodicidade, eu tento sempre ser semanal, todas as quartas-feiras, algumas vezes sai um ou dois dias depois, mas ainda assim creio ser um bom rítmo.
      Não faço tradução literal, pois acho um saco e fica sempé e nem cabeça, o que faço é realmente entender o texto e adaptar para o nosso querido português, sem eufemismos ou honoríficos, creio que isso sai do contexto brasileiro.
      E outra coisa é sobre prováveis erros que cometo e cometerei. Uso um software de reconhecimento de voz criado por mim e que por vezes faz umas maluquices. Junte isso ao meu português não tão bom e as coisas podem ficar tenebrosas (hehehe), mas creio que são poucos os casos.
      A regra de ouro que uso é: apenas UMA revisão, acho que fica mais interessante.
      No mais, faço tudo pelo divertimento.
      Espero sinceramente que nos acompanhe até fim.
      Forte abraço.

  • Primeiro gostaria de agradecer pelo EXCELENTE trabalho e perguntar se os Volumes 07 e 08 não teriam em epub, são os únicos que nos arquivos .rar só havia arquivos pdf.

    E também perguntar se conhece esse site (http://projetonovel.blogspot.com.br/p/sword-art-online_23.html) teoricamente eles tem até o vol 16 traduzido.

    • Olá Thiago, que bom que esteja gostando ☺.
      Bom, em relação aos volumes anteriores ao arco Alicization, não tenho muito controle sobre eles, pois não fui eu quem os traduziu e as pessoas que o fizeram, criptografaram os volumes e eu não consegui abrí-los para criar os e-pubs. Está na minha lista de tarefas resolver isso, não se preocupe.
      Quanto ao site, conheço sim e devo dizer que não gosto muito da maneira com que foi feito.
      Pegaram as fontes e jogaram no Google Tradutor.
      Prefiro realmente traduzir eu mesmo palavra por palavra, adaptar as expressões, colorir e tudo mais.
      Vai demorar? Provavelmente, mas não me importo pois é a minha diversão hehehe.
      Forte abraço!

      • Entendo, converti usando o Calibri, ate que não ficou tão ruim assim.

  • Bruno Alexandre

    Cara, seu trabalho é magnífico,sempre quando c posta so o primeiro a ler. Vc conheçe outro site traduzindo o SAO Progressive pode até se manga msm?? Parece q foi abandonado. O kote paro de traduzir devido a um problema com a tradução de outro país e os outros n lançam a mais de 2 meses.

    • Olá Bruno!
      Conheço sim é um colaborador que está dando continuidade no progressive de onde o Kote havia parado. https://saoprogressivept.wordpress.com
      Eles conversaram e agora assumiu a encrenca hehehe 😉
      Forte abraço!

      • Bruno Alexandre

        Vlw msm.

  • Excelente tradução,muito boa mesmo,esse arco esta incrivel!

    Uma pergunta:quem é o seu personagem favorito?

  • Ola … Adorei o site o/ … Pretendo fazer uma copia de bolso dos volumes das light novels … Então irei provavelmente traduzir os volumes q ninguém se interessa kkk … Baixei seu pacote de 16 vol em inglês e farei desde o 1 minha pripia tradução … Caso eu realmente siga e traduza o 2 disponibilizarei para quem quiser … Bom … Agr meu pedido kkk… Teria como por o sao progressive em PDF por vol e capítulos ? … Pode ser inglês Msm … Pretendo fazer o Msm com ele o/

  • matheus

    Alguem me fala qual volume é a continuacao apos o final da 2○ temporada do anime

  • quando sai o volume 12? estou mt ancioso pra ler, e bom trabalho otima tradução

    • Lanço um capítulo por semana, toda quarta-feira. O volume 12 começará no dia 14/09

  • Vinicius

    Olá, Obrigado por disponibilizar o material em inglês!

  • ainda esta sendo atualizado?

    • Sim, toda a semana, conforme você pode verificar na data em negrito ao lado do volume.

  • Queria saber não existe light novel do filmes que vai sair ?
    Obrigado por traduzir a novel … agora ja posso ter uma ideia do q vai acontecer na possivel 3ª temporada … 😉

    • Depois de muito tempo, sua pergunta ficou no envio eterno do wordpress (sorry).
      Respondendo: o que vai sair sobre SAO Ordinal Scale além do filme, será uma adaptação em mangá que será vinculado em abril de 2017.
      Light Novel a princípio nada foi anunciado.
      Falou!!! 😉

  • Wow , belo trabalho hj começo a ler SAO depois de tanto tempo prolangando isso.

    desde ja obg pelos volumes e belo trabalho =)

  • wesley

    Muito obrigado por traduzir, fazer isso sozinho não deve ser nada facil, eu vi em uns comentários acima, eu tbm queria ver volumes anteriores traduzidos, pelo o menos o 8, foi onde anime parou(volume 7 – Mother’s Rosario), eu ficaria muitissimo grato.

    parabéns e obrigado por compartilhar.

    • Que bom que tenha gostado. Pois então, provável que pegue esses números anteriores somente depois do Alicization.
      Só uma observação, o volume 8 foi onde o anime parou

  • uhuull!! Mais uma parte lançada! DLÇ!!
    Cara muito obrigado pela sua disposição em traduzir e compartilhar aqui conosco bro!! Muito show de bola, e agora toda semana estarei aqui tb hehe

  • ChronosBr

    Alguém sabe mais ou menos quando sai o volume 17 ( Awakening ) em inglês aki no site ?

    • O volume 17 está mais ou menos 25% traduzido para o inglês, creio que até o primeiro semestre do ano que vem já esteja 100%.
      Tenho a versão em japonês, mas como estou traduzindo o volume 12 ainda, provavelmente quando chegar no 17, já haverão feito a versão em inglês, inclusive do último volume, o 18

      • ChronosBr

        A versão em japonês aí é no caso mídia física ou arquivo (PDF ou algum outro ai)? Se for arquivo não tem como enviar não ?

        • É mídia física, lá na página do Facebook (https://www.facebook.com/SwordArtOnlineAliciationPT), fiz o vídeo de quando chegou 🙂
          Se você quiser o que já está em inglês, vá até o site do Defan’s->https://defan752.wordpress.com/sword-art-online-volume-17-alicization-awakening/
          Tem também uma prévia do vol. 18. , que não aconselho ler ainda, pois o 17 nem terminou.

          • ChronosBr

            Aí que tá, eu já li o que tinha pra ler no Defan’s kkkkk, por isso eu tava perguntando se era mídia física. Mas mesmo assim, obrigado pela resposta xD.

            • Hahahaha! Pois é, infelizmente (nesse caso) é a física que tenho. Uso o Defan’s como fonte para colocar as versões em inglês aqui no site em grande parte. E outras ocasiões eu vou japonês mesmo. Mas continue nos acompanhando, chegaremos lá em alguma hora hehehe 😉

              • ChronosBr

                Tudo bem hehe, vou continuar acompanhando aqui então xD

  • daniel oliveira

    primeiro de tudo gostaria de agradecer pelo ótimo trabalho que vc está fazendo nas traduções.
    e tb queria saber se vc sabe de algum site que tenha a progressive 2 traduzida ou alguém que esteja traduzindo.

  • Bom trabalho amigo, esse é um de poucos sites que consegui achar o texto traduzido frase por frase. Uns colocam no google tradutor e fica muito ruim, mas ótimo trabalho, parabéns e muito obrigado por estar disponibilizando esse volumes e de SAO pra nós que somos fans.

    • Exatamente por causa desse monte de Google Tradutor que comecei esse projeto.
      Sei que tem um monte de erros de português, mas como expliquei no primeiro post e no Sobre do site, tenho umas regras para traduzir semanalmente, faço uma revisão apenas para não ficar maçante para mim e também que traduzo usando um programa de reconhecimento de fala que criei, por isso vez ou outra aparecem uma bizarrices, mas nada que prejudique o entendimento.
      Igualmente nas imagens coloridas que eu mesmo faço por diversão, sei que não fica tão legal, mas farei mesmo assim.
      Espero que continue por aqui, acompanhando o nosso amigo Kirito 😉

  • Gustavo Brito

    Excelente Trabalho! Faz Alguns Meses que Terminei as duas temporadas do anime e fiquei ansioso para saber o que aconteceria no arco Alicization então resolvi procurar Pelas LN e achei bem legal a História desse arco,e também sua tradução deixa bem claro o que está acontecendo,diferente de algumas traduções bizarras que encontrei! Só Espero Que Parem de adiar a 3ª temporada e lancem logo de uma vez ;-;

  • Cara, eu nem acredito que aqui tem as Ligth novel de SAO em epub.. Caramba meu, muito obrigado, pra mim não tem nada melhor do que ler um livro ou qualquer coisa em epub no celular.. Vlw mesmo gente da pagina.. Vocês são de mais

    • Disponha 😀
      E não esqueça, hoje a noite tem capítulo novo!

  • tbflorencio

    Como anda a tradução de PROGRESSIVE, queria saber se ainda está acontecendo, já que no site da Kote está indicando como paralizado

    • Pois então, nós não estamos tocando o projeto do Progressive. Apenas postamos os que os outros sites colocam sobre ele.
      O foco por enquanto é o Alicization.

  • Alguem pode me dizer em que ponto do light novel o mangá para?

    • Olá! A questão sobre os mangás de SAO você pode encontrar aqui ó http://wp.me/p7NId5-431
      Mas basicamente, seguindo a cronologia principal, o mangá está nos primeiros capítulos do arco Alicization, mas tem um monte de vertentes diferentes para ler, cada um com um artista diferente, o que em minha tosca opinião, é um tanto bizarro

  • Emanuel Rodrigues

    o vosso grupo de tradução é o melhor que encontrei com as novels de SAO, principalmente por as ter traduzidas para português. Obrigado por todo o trabalho que têm feito e por o disponibilizarem ao publico em geral. Espero que possam continuar com o projeto até onde acharem possivel.

    • Olá! Que bom que gostou do projeto. Só pretendemos parar quando o senhor Kirito deslogar de vez hehehe.

  • Oi. Muito obrigado por postar essas Light Novels do Sword Art Online. Seu trabalho e esforço deveria ser recompensado, por passar o tempo traduzindo e procurando os volumes. Muito obrigado mesmo. Também gostaria de saber quando sai os próximos volumes de Alicization e se vão colocar Caliber em Português. Muito obrigado pelo esforço e dedicação.

    • Obrigado! E meu esforço é imensamente recompensado pelos comentários 🙂
      Estou dando ênfase no arco Alicization, por ser conteúdo inédito. Se até terminar esse projeto o Caliber estiver na mesma situação, poderei pegá-lo para traduzir.
      Hoje saiu mais um capítulo (21/12) e semana que vem fecharei o volume 12, não perca!
      Até!

  • João Paulo

    Gente vcs vão fazer a tradução dos volumes 07 e 08 ?

    • acabei respondendo fora, mas da uma olhada

    • O foco é o Alicization por enquanto, conforme o Gabriel Lucidio comentou, após seu término é bem provável que pegarei esses volumes, caso ninguém o faça antes 😉

  • João, pelo que eu sei, estão focando mais no arco alicization, sendo assim, não teria tempo para fazer a tradução dos volumes em outra linguagem, mas acredito que logo após ser anunciado o fim do arco e acabado de ser traduzido aqui, os outros volumes que estão em espanhol e inglês, acho que estarão em português.

  • Arthur

    Oi, muito obrigado por postar as novels do Sao . Ppoucoa sites são tão organizados assim, fora a qualidade dos arquivos, gostaria de saber se vocês apos terminar de traduzir o novo arco vão terminar os antigos que estão em espanhol ? E mais uma vez muito obrigado pela tradição

  • Fábio Natan Santos Soares

    Andre esse site aqui 🙁http://projetonovel.blogspot.com.br/2015/11/sword-art-online-volume-13-capitulo-9.html) tem uma tradução boa é só arrumar us erros de escrita

  • Fábio Natan Santos Soares

    é nois

  • Bruno

    Tem previsão para os volumes 13 e 14?

    • Dia 18/01/2017 recomeçam as traduções semanais do volume 13

  • Quando começa a terceira temporada de SAO?

    • Olá! Se você se refere ao anime, espero que tenhamos alguma notícia na estréia do filme de SAO agora dia 18 de fevereiro de 2017.
      Mas se você se refere o que seria a terceira temporada da light novel, ela já está em andamento desde o volume 9, assim como o mangá do Alicization que já tem 3 capítulos lançados bimestralmente 🙂

      • Lucas Messias

        Andreptget eu gostaria de saber se o progressive só vai até o capitulo 18 ou se existem outros capitulos já mas não traduzidos agradeço 😀

        • Fábio

          Acho que vai até o volume 30 assim como no mangá

        • É como o Fábio disse.

    • Fábio

      Se for do anime, tb quero saber, me avisem se souberem de alguma notícia

    • Kirito Gamer™

      A sony e os produtores disse que nao querem parar entao e provavel que seja quando tenha light novel o suficiente para adaptar

  • Fábio

    Você deixou um coment esses dias atras falando que ia potar o 13° capitulo hoje, vai ser hoje ainda ou vai adiar, se for adiar fala pra quando

  • traduz o q ta em epanhou plz ;-; ;-; ;-;

    • No momento o foco está no arco Alicization, mas já tem iniciativas para esses que ainda estão em espanhol, em breve poderemos ter alguma novidade. 😉

  • Rafael

    Quando vai lançar a próxima light novel de sao alicization do 13º volume

  • poxa!!! vlw pelo grande trabalho de traduzir esses livros, espero que continuem até sao cabar (tradução ta otima)

    • Natan_2002

      espero que nunca acabe

  • Natan_2002

    Andre, você acha que vai ter 4 temporada de SAO?

    • Espero que sim 🙂

      • Anders Pereira

        Se o Arco Alicization vai ter uma única temporada pra ele, então é muito provável que não tenha Quarta temporada.
        MAS, se o Arco for divido em Duas temporadas, só pra dar um suspense, seria legal. EX:
        Terceira temporada: Arco Alicization adaptado até a derrota da Alto Ministro;
        Quarta Temporada: Arco Alicization adaptado até a guerra de Underworld;
        eu não sei se o Kirito vai acordar da máquina, mas se isso acontecer então podiam adaptar pro Kirito acordar e ele a Asuna viverem felizes pra sempre… e tal… hahahah

        • Quanto mais temporadas, melhor!! 😀

          • Anders Pereira

            Espero que eles dividam em dusa temporadas. mas o problema é a produção. A melhor parte seria que não precisaria de um intervalo de dois anos entre uma temporada e outra. é só ir adaptando Alicization até fechar 25 EPs e depois continuar adaptando até chegar aos 50 e lançar em um período de 6 meses.

  • Lucas Gabriel

    Alguém pode me ajudar, depois de baixar e extrair o arquivo .RAR aparecem mais três três arquivos mas nenhum é PDF ou ePub. Alguém sabe o que é para fazer para poder ler ?

    • Qual arquivo você baixou?

    • TheKing

      É só renomear e no final botar, “. epub ” no arquivo q for menor (tamanho do arquivo) e botar, “. pdf” no arquivo maior(tamanho do arquivo)….

      • Pois então, era para todos já estarem com suas devidas extensões… Qual arquivo que está acontecendo essa de não ter extensão?

        • Lucas Gabriel

          Eu baixei as primeiras edições e vieram sem a extensão, então baixei a edição 12 para ver se era esse o problema mas veio 2 arquivos sem extensão

  • willian jose

    Quando a tradução do volume 13 vai ficar pronta?

    • Isso dependerá muito da minha evolução na tradução, mas faça uma média aí de 8% à 10% de avanço nas postagens semanais que você provavelmente terá uma data aproximada.

  • Vinicius Souza

    Muito obrigado pelo material ! estou aprendendo inglês e ter meu anime favorito em sua light novel com ambas as línguas ing e pt-br vai me ajudar muito !.. excelente trabalho, meus parabéns !

  • Gilmario

    Quantos volumes tem as light novel de SAO ?

    • Gabriel Rodrigues

      18 volumes pois anunciaram o lançamento de mais um volume que provavelmente ira encerrar o arco alicization. Agora se vc ta perguntando sobre o progressive eu acho que é 3, sendo que nem todos que lançaram tão traduzidos.

  • Rafael

    Andreptget quando voltaram a traduzir o capítulo 13 pois tem duas semanas se atualizar o arquivo, desculpe perguntar isso, mas gostaria de saber quando vc voltará a traduzir sao

  • Matheus Galvão

    Você vai continuar traduzindo o Progressive ?? E porque você não coloca o Progressive em PDF como as outras Novel’s ?? Ficaria bem melhor assim. Suas traduções são ótimas por favor continue assim.

    • Olá! Eu não traduzo o Progressive, apenas faço a divulgação.
      O foco até o momento está no Alicization.

  • Matheus Galvão

    Você tem intenção de traduzir outras Novel’s após SAO ?? Como Re Zero por exemplo ?

  • ***

    nossa cara sou teu fan, tava procurando SAO para ler e não tava achando…
    vlw você é o cara

  • fala ai kra, descobri esse site aqui alguns dias, e fiquei com vontade de começar a ler, no caso eu preciso ler a novel desde o começo ou posso começar pelo primeiro volume que tem aqui? vou entender a historia ? no caso depois da season 2 do anime, vlw

    • Se você assistiu todo o anime (com o ova), pode começar a ler a partir do volume 9 com todo o entendimento, já que é o início do novo arco o Alicization, que vai até o volume 18.
      Pode ler sem medo, só avisando que o novo filme que lançou agora, na cronologia principal, fica depois do volume 8 e antes do volume 9.

  • oiiiiiiiiiii tbm sou desenvolvedor, AMEI ESSE SITE, foi vc que fez os plugins e o designe? Tem alguns que recomenda pro wordpress? sou iniciante na plataforama apesar de ser programador

    • Opa! Santo de casa não faz milagres. Como não estou com tempo, usei os templates padrões do wordpress.
      Até tenho projeto de implementar algo feito por mim, mas até agora só fiz o de reconhecimento de voz para as traduções hehehe.
      Forte abraço e continue nos prestigiando 😉

  • Vitor

    Olá, assisti ao anime (primeira temporada) e me interessei bastante ao saber que são originalmente light novels. Achei esse site e to adorando, mas uma coisa me incomodou nos epubs dos volumes 1 e 2 (não sei dizer quanto aos outros), que foi a quebra de linha a cada linha que está no pdf, fazendo com que a leitura adaptada a tela seja prejudicada. Exemplo: http://nimb.ws/FyJ2kL

    Mas não estou reclamando ou desmerecendo o seu trabalho. Estou editando o epub do Volume 1 disponibilizado e organizando tudo para melhor experiência em leitores desse tipo, isso para o meu próprio uso. Como tem ficado: http://nimb.ws/m4BETf

    Gostaria de ajudar a organizar todos os epubs e disponibilizá-los aqui no seu site. Se você se interessar, entre em contado.

    • Olá!
      Que bom que esteja gostando.
      Os 8 primeiros volumes não foram traduzidos e nem convertidos por mim. Apenas os juntei aqui no site para uma continuidade (tanto que tem alguns que ainda estão em espanhol).
      Mas a quebra de linha no meio da página provavelmente se deve ao fato de serem convertidos para e-pub à partir de um PDF com os cabeçalhos e rodapés das páginas.
      Só não alterei eles ainda por causa de dois fatores: 1- tempo, 2- correspondências dos links. Essa última é que está fazendo a classificação do site nas primeiras páginas dos motores de busca e necessito delas como estão no momento pois mudei de servidor e domínio semana passada.
      Os e-pubs corrigidos já estão comigo, só estou aguardando para postá-los.
      Obrigado pela oferta 🙂

  • Rafael Fernandes

    andre você faz um ótimo trabalho com a traducão; mas e o 17 e 18 volume da light novel em inglês cade?

    • Ainda não consegui os últimos volumes com uma tradução em inglês decente, mas muito em breve atualizarei.

  • Rafael Fernandes

    e tem como acelerar a traducao da light novel? um pouco mais

    • Cara, se acelerar mais do que um capítulo por semana, acarretaria empregar mais tempo em traduções e aí não terei uma vida hehehe.
      Inclusive minha esposa me colocará para fora de casa, terei que pagar pensão para meu chibi Kirito, a qual acabarei não fazendo, pois ficaria sem emprego XD.
      Brincadeira, mas o fato é que creio ser uma velocidade bem considerável levando em conta serem lançamentos semanais que faço ininterruptamente a praticamente dois anos. Não vejo nenhum (ou quase nenhum) outro site de tradução que mantenha uma periodicidade assim.
      Mas fique tranquilo, seguirei até zerar esse game!!
      Forte abraço!! 😉

  • rafael fernandes

    o arco alicization vai ate o volume 18

  • Após Sword Art Online você planeja iniciar outros projetos ?? Se possível traduza as Novel’s de Danmachi.

    • Ainda tenho um longo caminho pela frente, mas quem sabe

  • Matheus

    Mano, curti mt teu trabalho, é realmente bem dificil achar novels traduzidas para Pt-Br e com o Download facilitado. Vlw mesmo ^-^ (Só comentei pra agradecer mesmo >.<)

    • Que bom que gostou, disponha

    • Muito obrigado. Estamos aqui para facilitar e não dificultar hehehe. Valeu por comentar.

  • Oi eu amei esse projeto parabens por todo o seu trabalho!
    Bem eu estava vendo os comentarios e acabei descobrindo que o foco principal é o arco alicization, porem quando ele acabar seria possivel traduzir os volumes que estao em espanhol? Eu ja sei oque ocorre pois assisti o anime varias vezes mas gosto de comparar( alem de ter varias coisas que tem na novel mas n colocaram no anime) e gostaria tbm de ver como é o volume 2! Entao gostaria de saber se seria possivel após o final de alicization(que eu espero ansiosa o proximo volume), continue com seu trabalho, aguardo sua resposta.

    • Olá! Que bom que esteja gostando.
      Foquei no Alicization pois tem um monte de sites que pegaram os arcos anteriores​ e não quis entrar nessa “briga” ou ser apenas mais um. Mas caso eu chegue ao volume 18 e os anteriores não estiverem sido traduzidos ainda, possivelmente farei a adaptação.
      Um abraço, continue nos acompanhando aqui e lá no Facebook e muito obrigado pelo comentário.

  • Fala ai irmao, comecei a ler essa semana a partir do volume 9 blz, o filme se passa antes disso certo? mas tem algum volume sobre o filme ou ele é tipo “original”?
    Obrigado pelas traduçoes otimo trabalho ♥

    • Olá! O filme se passa antes do volume 9 sim. Ele é original, sem uma light novel, no máximo um mangá, mas que ainda não saiu.
      Que bom que tenha gostado, semana que vem começa o volume 14

  • rafael fernandes

    o proximo volume começa no mundo real?pois ache na internet que depois da metade do arco alicization asuna entra no underword para ajudar kirito a sair; essa parte vai começar no inicio do proximo volume?

    boa tradução,ela e otima e facil de entender, e um boa literatura que esta proporcionando,por isso,obrigado pelas otimas traducoes e otimo trabalho.

    • O próximo volume já vai começar na pancadaria entre Kirito e Eugeo.
      A Asuna só dará as caras em Underworld no volume 16, mas ainda vai aparecer muita coisa do mundo real até lá.

  • Luis

    Voce nao teria um glossario? comecei a ler agora e tem algumas palavras que nao peguei o sentido ainda, nada que afete muito a leitura mas se tivesse seria de grande ajuda e obrigado pela traduçao

    • Olá, vou te dizer que até existe um glossário, mas acabei nunca colocando no ar 🙁
      É algo que terei que fazer muito em breve.
      Então, por enquanto, pode listar os termos aí que você não compreendeu o sentido que vou lhe adiantando por aqui mesmo hehehe.

  • wellington

    100% quer dizer que ta completo?

  • Martins

    Entao, agora que o volume 13 esta completo, voce ja tem os outros volumes para começar a traduçao? se sim, ate qual volume voce ja para traduzir, se nao, tem alguma previsao de quando começara a ter novas traduçoes?
    Muito obrigado pelas traduçoes e continue com o otimo trabalho pelo amor.

  • Olá! As traduções saem todas as quartas-feiras, e como terminei o volume 13 semana passada, agora começarei o volume 14.
    Dia 26/04 provavelmente a noite, já teremos os primeiros capítulos desse novo volume.
    O arco Alicization vai até o volume 18.

  • Paulo da Silva

    Bom dia Excelente esse projeto, que continue nessa pegada, os fãs da obra agradecem, alicization é D+. Quando começa a traduzir o vol. 14?

    • Obrigado! O volume 14 vai iniciar hoje ainda, ali perto da meia noite.

  • Kaio

    Ai kra, terminei o volume 9 essa semana e vou começar o volume 10 agora, sabe me dizer se em algum momento explica pq ninguem lembra do kirito naquele mundo que ele ta? nao era pra ele ter “crescido” naquele mundo tbm ?
    vlw pelas traduçoes

    • Olá!
      Isso vai ser respondido beeeem mais para frente 🙂
      Mas leve em consideração que o Kirito entrou a primeira vez em Underworld como um estagiário fazendo testes e que ele teve suas memórias seladas para não prejudicar os resultados das pesquisas do RATH. Nesse sentido, ele ficou 10 anos dentro desse mundo acreditando que era realmente um ser humano de lá, correspondendo um fim de semana no mundo real com uma taxa de aceleração do soul translator baixa (abrindo um parênteses aqui para dizer que isso foi uma sacanagem inacreditável, pois permanecer no STL por tanto tempo, é como envelhecer a própria alma em vários anos em poucos dias). Logo, é plausível supor que o próprio RATH deve ter manipulado o sistema para que todos esquecessem do Kirito, já que ele era apenas um experimento temporário…
      Masssss aguarde que vai ser tudo explicado ao seu tempo. Aproveite!!

  • João Otávio Soares Gusmão

    Muito obrigado por esse vol. 13 e principalmente por esse comecinho insano do vol. 14. Caralho, que luta tensa essa do Kirito e Eugeu, só perde na minha opinião pra luta do Eugeu vs Bercoulli e para a do Kirito vs Fanatio, que por favor, foram tão épicas que meus olhos sangraram enquanto eu lia xDD

    • Disponha meu amigo, o capítulo de hoje será postado amanhã. A Vivo resolveu sacanear e me deixou sem sinal, estou só no 4G.
      Abraço e continue nos acompanhando

  • Rafael Fernandes

    O capítulo de hoje será lançado que horas?
    Consegue lançar 1 hora da manhã como sempre?

    • Estou sem sinal da Vivo, só no 4G. O capítulo vai sair amanhã a noite se tudo correr bem

  • Paulo da Silva

    Pessoal, mais uma vez parabéns pelo trabalho fantástico. Esta sendo maravilhoso poder ler essa história com essa qualidade incrível de tradução. Mas falando nisso, vocês sabem se já tem o volume 16 e 17 em inglês? Pelo que sei essa história vai até o volume 18. Abraços #KiritoMito

  • Andrews

    Cara, o trabalho de vocês e fantástico, Espero que esse projeto continue durante muito tempo.

    • Também espero
      Brincadeira, pretendo ir até o final.

  • Reu

    ai mano, quantos volumes tem esse arco? 17 ou 18 ? vlw pela traduçao

    • 18

      • Reu

        voce nao teria o link das ilustraçoes do volume 18?

  • Luis

    ai kra vc tem alguma ideia do pq eu nao consigo acessar o bit.ly? tipo eu clico pra ler online ou fazer download mais fala que o bit.ly demorou muito para recarregar dai fica complicado pra mim, queria muito começar a ler

    • Luis

      ja limpei cache, cookeis e etc ..

      • Olha, não faço ideia do que pode estar acontecendo, testei aqui, no celular de minha esposa e no pc do serviço e tudo funcionou…
        Instabilidade no site do bit.ly?
        Dê um tempo, se continuar, te passo os links diretos.

        • Felipe

          tambem n estou conseguindo baixar, msm problema

          • Olá, testei todos os links e aparentemente a instabilidade parou. Me informe se ela continuar, pois aí vou trocar todos para outro redirecionador.
            Obrigado pelo aviso

      • Olá! Testei os links e aparentemente a instabilidade terminou. Caso ela volte a acontecer, peço a gentileza que me avise, pois aí mudarei todos para outro serviço de redirecionamento.
        Obrigado pelo aviso. 🙂

  • Muito obrigado mesmo cara por estar traduzindo, procurava muito sao em português pra ler, não sei muito de inglês, então não lia para não acabar perdendo informações. valeu mesmo.

  • Não consigo acessar nenhum dos links D:

  • rafael fernandes

    ouve algum problema? pois nao foi lançada a leitura.

    • Mudou o dia, será na quintas-feiras daqui para frente.
      Logo mais a noite o capítulo será postado

      • rafael fernandes

        obrigado! a administrador vai cair nesse volume ou no proximo?

  • rafael fernandes

    quantos arcos tem e quais seus nomes???

    • rafael fernandes

      arcos não,volumes.
      desculpe

    • 10 volumes. Iniciando no número 09. Seus nomes são:

      09 – Beginning
      10 – Running
      11 – Turning
      12 – Rising
      13 – Dividing
      14 – Uniting
      15 – Invading
      16 – Exploding
      17 – Awakening
      18 – Lasting

      • rafael fernandes

        obrigado!
        ótimo trabalho com as traduções e espero que não desista de traduzi-las.

  • Ei amigo, primeiramente obrigado pela tradução desse arco.

    Uma pergunta, pretende traduzir o volume 19 – Moon Cradle? É uma Side do Alicization.
    Depois que finalizar o seu projeto até o 18, claro.

  • matthews

    Cara vc são demais ,estou acompanhando graças a vcs ,serio vc são demais espero que continuem

  • rafael fernandes

    teve algum problema com a tradução dessa semana????

    • Problema médico na família, o episódio vira entre hoje e amanhã

  • wellington

    Eae meu caro tradutor, agradeço também pelo seu ótimo trabalho em traduzir as ligh novel, desejo a você e sua família uma ótima saúde e um ótimo ano, e mais uma vez lhe agradeço pelas traduções.

  • W. (Kirito)

    Olá de novo meu caro, eu gostaria de saber se á um dia exato para o termino da tradução do capítulo 14 Alicization Uniting, se sim poderia me dizer quando seria. agradeço desde já.

  • rafael fernandes

    mudou o dia de lançamento das partes da light-novel???

    • Ficou para as quintas-feiras, porém, essa semana eu tive problemas de saúde na família e meu cronograma ficou todo zoado.
      Semana que vem provavelmente tudo volta ao normal e com capítulo grandão

  • Vitor

    Tem como você me disponibilizar os downloads dos arcos ?

    • Cara, os arcos estão todos disponíveis nessa própria página 😉

  • Sou tão grata pelo trabalho de vocês!! Obrigada pela dedicação!!

  • Olá. Eu tenho um kindle e converti todos os capítulos em português de epub para mobi. Se estiver interessado para dar uma olhada e talvez disponibilizar para a galera pode falar comigo. Parabéns pelo trabalho, fico mt agradecido.

  • Flashmane

    Eu tenho o Vol. 7 em PT-BR aqui.

  • Bordignon

    Bom… Eu baixei um volume mas preciso de um aplicativo pra poder abri-lo, poderia me indicar um bom aplicativo pra eu poder abrir o volume de baixei?

    • Bordignon

      Que baixei*

    • Dependendo do seu sistema operacional, o .rar tem o epub que qualquer leitor de e-reader pode ler, se for Android pode ser o próprio leitor de livros do Google (Google Livros) ou um que uso geralmente, bem simples chamado ePub Reader. Se for no IOS, pode pegar o arquivo MOBI do pacote e abrir no app eBook Reader que tem na Apple Store e no PC tem o bom e velho PDF 🙂
      OBS.: Você é o cara do Amino que posta os capítulos que traduzo aqui né?

      • Bordignon

        Obrigado pela resposta… Mas já tinha falado com um amigo é ele me indicou um aplicativo que foi capas de abrir o PDF.

        Sim, sou o cara do Amino que posta as LNs! kkk

        • Imaginei que era, te dei umas puxadas lá para colocar um adendo do tradutor, só por questões de apoio! 😀

  • rafael fernandes

    cara,vc poderia terminar de traduzir o resto desse volume de uma vez só.
    pois falta tao pouco para acabar e ta um clímax pesado.

  • Hasengard

    Excelente trabalho!

  • Rafael Fernandes

    aconteceu algum problema com a tradução dessa semana???????

  • Paulo da Silva

    Muito obrigado Pessoal por mais esse volume fantasticamente finalizado. Que o projeto continue. Que possamos ajudar de alguma maneira. #TrabalhoF#@&.

    • Agradeço as palavras e vocês me ajudam muito com incentivos como esse. Lendo e acompanhando o projeto.
      Muito obrigado e sim, que os trabalhos continuem 😀

  • Matheus Galvão

    Trabalho sensacional !!! Muito obrigado mesmo pelas traduções, estou conseguindo ler a obra graças a você !!
    Só uma pergunta. Você continuara as traduções até o final do arco ??

  • Thiago Passos

    Olá. Esse site é ótimo, me diverti bastante lendo até o volume 12 da light novel, porém eu dei uma parada para esperar acumular os volumes e ler a obra completa de uma vez, sem pausa para outro volume; porém, na última vez que eu lí, eu tive que pular metade do volume 2, já que está só com 2 capítulos traduzidos e os volumes 6,7 e 8 que estão completamente em espanhol, que não é a minha praia heheh. Então, já que vôces do site não tem foco nesses volumes, eu estou disposto a traduli-los para o público e entregar o pdf traduzido ao site para todos poderem acessar. O que vôces acham? Desde de já agradeço pelas traduções. Abraço. 🙂

    • Thiago Passos

      Eu quiz dizer “Vocês”. Sorry.

    • Olá! Sinta-se a vontade para tocar o projeto. No momento o foco é 100% Alicization, é o máximo que eu consigo, já que faço tudo sozinho 🙂
      Ficaria muito feliz com esse tipo de contribuição. 😉

      • Thiago Passos

        Me sinto feliz por você não ter recusado minha ajuda :). Vou começar com o volume 2 essa semana mesmo e quinta eu retorno com atualizações. Eu acho que você não deve se importar, então eu vou usar o mesmo layout que você usa no Word, já que é bem simplista e bonito. Novamente obrigado por não recusar minha ajuda e parabéns pela iniciativa do projeto. Até mais. 🙂

  • Thiago Passos

    Haaaa. Já foi traduzido 3/4 da parte da Lis. Ancioso pela parte da Yui.

  • Pedro

    Gostaria primeiro de agradecer a tradução e em segundo apontar que em diversos momentos do 1 livro em vez de Klein está Cline

    • Olá! Pois então, os volumes até o 8 não foram traduzidos por aqui, apenas os juntei em um único lugar. Nos responsabilizamos por erros cometidos a partir do volume 9 (e tem bastante, sorry hehehe). Mas não ligue para isso, apesar desses enganos, a leitura é muito boa 😉

  • thiago passos

    Poxa, escrevi um texto e o comentário não foi postado por vacilo meu ;(. Vou resumir: Pedro, eu estou ajudando o projeto (por ser meu anime e light novel favoritos) traduzindo os volumes ateriores ao arco alicization que ainda não tem tradução (2, 6, 7 e 8), então eles tem prioridade por não ter tradução, mas depois que eu estiver terminado eles, eu pretendo editar os outros (1, 3, 4 e 5) também. Quanto ao andamento do atual ao qual eu estou tradizindo (volume 2), eu terminei a parte da Lis e já começei a parte da Yui, porém vai demorar um pouquinho mais pra terminar, pois como agora nós estamos entrando em setembro, tem muitos trabalhos escolares pra fazer, então talvez no próximo domingo eu tenha terminado (ou não, é muito relativo). 😉

    • thiago passos

      E sobre o volume 8 (heheheh, estou ancioso pra chegar nele), a versão em espanhol só mostra uma história dele (Caliber), a versão completa é muito mais legal, já que inclui a história dos assassinatos dentro das cidades, a história extra da espada “Caliber”, e o que na minha opnião deve ser o mais legal, o primeiro dia no nosso menino mito em Aincrad.

    • Por algum motivo o seu comentário anterior foi para moderação por ser assinalado como spam hahahaha. Bom, já o tirei de lá.
      Pois então, vai tranquilo com a tradução, sem pressa que a coisa flui.
      Um forte abraço!

      • thiago passos

        Heheh beleza. Eu esqueci de falar antes, mas o site ficou muito lindo.

  • thiago passos

    Cansativo traduzir um capítulo a cada dois dias, vou pegar mais leve heheh.

  • thiago passos

    Eae povo, sei que eu havia dito que talvez hoje eu estivesse trazendo o volume 2 traduzido, porém eu percebi que eu estava exagerando um pouco na tradução (rsrsrs) e isso acabava por me deixar muito cansado. Apesar de eu ainda ser jovem, meu tempo é bem escasso, então eu resolvi adotar o mesmo método do André e traduzir um capítulo por semana. Espero que entendam. Abraço!!!

    • thiago passos

      De qualquer forma é só aguardar, a parte da Lis já está completa – só falta editar (corrigir possíveis erros de ortográfia e adicionar os layouts e fontes nos textos, o que é bem rápido) – e 1/4 da parte da Yui está completa, então daqui 3 semanas estará tudo completo.

    • É um bom método, esse cara, o tal de André aí tem umas ideias boas de vez em nunca hehehe 😉

      • thiago passos

        Hahahah, muito bom “…de vez em nunca…”. Site cada vez melhor, então, como diria o Egil: Congratulations! (Quem entendeu entendeu.)

  • thiago passos

    Acabei de traduzir o segundo capítulo da Yui (mais cedo pois amanhã e domingo eu provavelmente não estarei em casa), e cara, antigamente quando eu comecei a ler a light novel de SAO (mais ou menos 8 meses atrás), eu lembro que quando eu li as duas histórias traduzidas do volume 2 – só essas já que na época meu inglês era nível médio -, eu já tinha percebido que a narrativa na light novel é bem mais completa do que o que é apresentado no anime. Porém não eram tão diferentes assim. Já as duas histórias que eu estou traduzindo são bem diferentes, até bem mais legais. Bem, todo mundo sabe que é porque não dá pra colocar todo o conteúdo de 160 páginas (a história da Yui) em dois episódios de 20 minutos, porém, mesmo assim a leitura compensa mais. Bom, de qualquer forma a tradução está sendo bem mais divertida do que eu pensei (sempre um texto, não é seu tagalera?). Até! Kkkk.

    • thiago passos

      “Amanhã”. Chega a ser irônico.

    • André Brandão

      A leitura é sempre mais completa sem dúvida. E o legal de traduzir (que eu prefiro usar o termo adaptar), é que sempre podemos dar uma contribuição aqui e ali na narrativa afim de melhorar o entendimento. No fim, acaba que (minha opinião) nos sentimos parte da própria história. De fato, uma maravilha.
      Obrigado por usa iniciativa, pois sem ela, os volumes continuariam sem adaptação por pelo menos uns 2 anos.
      Forte abraço e bom final de semana.

      • thiago passos

        Que nada. Tudo pela minha obra favorita e pelos seus fãs também! Valeu!

  • thiago passos

    Quanto mais me aprofundo nas traduções, mais eu fico motivado. Incrível isso! André, só uma perguntinha por questões estéticas: é você que colore as ilustrações? Porque se sim, as ilustrações dos volumes que eu estou traduzindo vão ficar em preto e branco mesmo kkkkk. Minha área é só desenhar, e só no papel. No PC eu não consigo nem mesmo fazer um circulo no Paint, hahah.

    • Opa! Dá um belo trabalho mas é recompensador conforme você vai lendo e se empolgando com a história.
      Sim, eu vou para o “fotochoque” e engano a torcida tentando colorir.

      • thiago passos

        Nada, fica muito bom, eu mesmo (como disse anteriormente sarcasticamente) não tenho o mínimo domínio do mouse pra fazer esse tipo de coisa.

  • 😀

  • Guilbert Freitas De Sousa

    Oi
    Eu não estou consegunindo fazer o download dos arcos

    • Diga lá, qual é o problema? É o download em si que não está funcionando? O botão que não aparece? Que navegador você usa? Está acessando no celular, tablet ou pc? Sua rede tem restrições de redes sociais? Preciso dessas mínimas informações para poder lhe ajudar, caro amigo! 🙂

    • thiago passos

      Eu acho que você só não está entendendo como funciona o site do download. É bem simples: o site usado (não tenho certeza, mas acho que é o mesmo para todos os volumes) é o DropBox. É só você abrir o link (clicando em download, claro) e clicar no botão azul “download” e em seguida clicar em “direct download”. Logo após vai aparecer a caixa de registro para você criar uma conta. Você pode simplesmente pular clicando em “No thanks, continue to downlod” na parte inferior da caixa ou criar uma conta (é gratis, porem é escolha sua) ou seguir com a conta do Google, porém a função de baixar sem registro também funciona. 🙂

  • thiago passos

    Oba, notícias:
    1- Sao 3 está em produção (talvez só sai em agosto do ano que vem, então sem agústia gente).
    2- Filme em HD vazou na net (não legendado ainda, mas logo sai).

    Ansioso para assistir o filme, heheh.

  • thiago passos

    Estou com um pequeno projeto em mente heheh. Só aguardar, semana que vem quando eu troxer o volume 2 completinho eu dou as notícias.

  • Balduran

    Eu tenho uma pergunta, se eu começar a ler pelo arco 9, levando em conta que ja vi os animes, vou ter algum problema pra entender ou É necessario ler os volumes anteriores? Pq tanto os volumes 7 e 8 nao tem em pt e eu, sinceramente, to com preguiça de ler em ingles… Desculpem a sinceridade e preguiça de pesquisar e só vir perguntar a vcs..
    Desde ja, agradecido!
    AH! E parabens pelo otimo trabalho e esforço de tocar td ‘isso aqui’ pra frente!

    • Anderson Franco

      Cara eu te respondo. Você vai precisar Ler o Arco Fairy Dance pra entender algumas coisas e plot twists do Arco Alicization! Não tem escapatória disso

      • Balduran

        eu havia esquecido de falar que ja li os 3 primeiros volumes e pretendia pelo menos terminar de ler ate 4 ou ate o final de GGO, mas se Mother’s Rosario e o After Historie afetassem de forma significativa o enredo eu pretendo ler-los mesmo que em ingles..

        • thiago passos

          Sobre os arcos anteriores, bem, é de total escolha sua, já que os volumes 1, 2, 3, 4, 5, 6 e 7 apresentam tudo que tem no anime com apenas algumas coisas a mais. Já o volume 8 é um caso a parte já que possui uma história peculiar da light novel. Porém, se você tiver assistido o anime não é realmente necessário ler esses volumes para ler o arco Alicization. Já sobre os volumes não traduzidos, não se preocupe sobre isso. Isso vai demorar um pouco, mas eu estou traduzindo os volumes 2, 6, 7 e 8 pro site, enquanto o mano André traduz o arco Alicization. Bom, normalmente demoraria cerca de um ano pra mim traduzir tudo isso usando o atual método, mas até que não vai demorar tanto. Inclusive amanhã sai o volume 2. Bom, em resumo, é escolha sua. Até!

          • Balduran

            Agradeço a resposta (incrivelmente rapida)!
            Devo ler o alicization agora e quando vocês terminarem de traduzir os arcos anteriores eu devo ir lendo posteriormente.
            Abraços

        • Anderson Franco

          Vai ser citado e vai aparecer personagens que tiveram uma pequena participação em Fairy Dance e Mother’s Rosario.
          Ler a LN Fairy Dance ajuda bastante. Já ver o Anime Mother’s ajuda no restante.

    • É como o Anderson e o Thiago falaram, haverão alguns pontos que o anime não conta, mas (opinião única e exclusivamente minha) não creio que quem não tenha lido os arcos anteriores e leiam diretamente o Alicization à partir do volume 9 vá ficar perdido, ainda mais que eu sempre dou um jeito de acrescentar uma pequena explicação no meio do texto justamente para dar esse ‘norte’ para quem não leu.
      Mas é claro, os volumes estão aqui no site, querendo ler, você só tem a ganhar. Ainda mais que o Thiago vai cobrir os arcos antigos que ainda não estão completamente em português para a obra ficar 100%
      Forte abraço!

  • Anderson Franco

    NOSSA! Amei o novo design do site. finalmente traduziu por completo a luta contra a Alto Ministro e o Eugeo vs Kirito.

    • Foi um árduo caminho até chegar na metade, mas foi ótimo!
      Que bom que tenha curtido (o layout e a história). Ainda tem muito chão pela frente, bugs para ajustar e história para contar.
      Espero que nos acompanhe até o fim!
      Forte abraço!

  • Cleverson

    Queria parabenizar pelo excelente trabalhos as traduções das LN estão incríveis.

  • Douglas Poveda

    Gostaria de saber onde comprar a light novel, gosto de ter o livro x.x

    • Thiago Passos

      Na verdade, tem na saraiva, porém só em inglês (e por encomenda, na loja você provavelmente não acha).

    • Na Amazon você acha em inglês. Consegui os japa com amigos que estavam por lá.

      • Helena Gr

        QUEM VAI TRAZER ESSA OBRA PRIMA PARA O BRASIL? Porque em ingles ainda não manjo ahahaha , mesmo assim o trabalho que estão fazendo por traduzir para o português já admiro. Já baixei todas os vol das LN. e bora começar a ler ♥

        • Boa leitura! 🙂

          • Helena Gr

            mas tem alguns que estão em outro idioma.. será que vou entender?

  • thiago passos

    Oi pessoas. Desculpem o atraso em responder. Infelizmente estou tendo problemas com minha internet, e por isso, ontem ela ficou fora do ar a dia inteiro então não teve como eu upar o arquivo e disponibilizar o link (inclusive agora mesmo ela ainda está fora do ar). Bom, eu estou no celular agora, e bem, não vai adiantar eu tentar upar o arquivo pelo celular, então assim que o problema estiver resolvido eu trago o link. Até mais!

  • Thiago Passos

    Galera, eu estive enfrentando problemas com minha internet, muito provavelmente por causa da chuva, por isso eu enrolei. Mas bem, deixando de conversa, finalmente eu consegui resolver, então, aí segue:
    PDF para ler online: https://drive.google.com/open?id=0B8K5gzbulZHXV2JlZmZ0UzIzMGs
    Zip com o PDF e o ePub para download: https://drive.google.com/open?id=0B8K5gzbulZHXMmZ2UTFDeGxzdGM

    Detalhes:
    – Bom, primeiramente, mesmo sendo um dos volumes mais baixos não faz desse um projeto diferente, então eu preservei o mesmo estilo que o André usa, tanto nas fontes, layouts, posicionamento das imagens, etc.
    – Eu apenas traduzi as histórias da Liz e da Yui, as outras duas foram traduzidas pelo site Light Novel Project já faz um bom tempo.
    – Justamente por esses dois volumes divergentes não serem tradução minha, eu apenas corrigi erros gramaticais apresentados pelo Word; eu não fiz uma revisão a fundo como nos capítulos que eu traduzi. O motivo disso é que eu não consegui entrar em contato com eles, então eu acho que seria um pouco antiético fazer isso sem o concentimento deles. Quanto ao uso do que eles traduziram, eu creio que eles não tenham divergencias.
    – Quanto as adaptações, eu tentei seguir bem firmemente o que estava escrito em inglês quando eu comecei, mas depois eu tomei a liberdade de mudar algumas coisas (nada de mais). Coisas como “Rye bread”, que seria pão de centeio, porém eu traduzi como “pão integral”, já que quase ninguém (creio eu) vá saber o que é pão de centeio, ou “mace” que seria maça, poré eu coloquei como clava. Também tem aquelas expressões legais como “Piece of cake” que literalmente seria “pedaço de bolo”, mas como eu disse, é uma expressão, e a tradução usada foi “moleza”.
    – No todo tem bastante coisa exclusiva e legal na tradução, como por exemplo a explicação do porque o nome da Yui ser MHCP001, ou também o porque de do anime o Klein zoar o Kirito dizendo que ele já tentou escalar Aincrad, ou a história (bem resumida) da vida da Asuna antes de Aincrad.
    – Também tem umas sequências bem engraçadas como o Kirito zuanda a Liz na página 52 (kkkk, eu ri muto porque ele zoa ela usando sarcasmo, fingindo que esta impressionado), e umas bem tristes, como a própria história da Asuna, e a despedida da Yui (confesso que eu soei pelos olhos).
    – Bom, mesmo adaptando algumas coisas, termos simbólicos como HP, guild, ou berserker (esse seria “Barbaro”, porém se tratava do “Estilo berserker”, e não seria estilo barbaro, é literalmente Berserker, uma pessoa) não tinham adaptação adequada, então optei por mante-los.
    – A leitura também esta bem simples, já que eu tentei simplifica-la para abranger ao máximo de pessoas a possibilidade de leitura (com isso eu quero dizer idade). Vocês sabem do resto, aspas no lugar do travessão para iniciar falas, fonte diferente no lugar das aspas para enfatizar coisas ou destacar termos, aspas e fonte para simbolizar pensamentos, tres estrelas no fim da página para simbolizar passagem de tempo (sobre isso, em passagens de tempo, usa-se espaço para simboliza-la, porém, as vezes teram passagens de tempo sem espaço, então é necessária a interpretação de texto de vocês).

    No mais é isso povo, aproveitem a leitura.

  • Mais um Cara

    Olha vou te falar, me bateu uma bad aqui qndo descobri que o significado de Light Novel é texto … fiquei triste por saber que a continuação do SAO não se deu em Mangá nem Anime.

    Já estava desistindo, mas fui lendo os comentários e … caraca … só na forma que vcs falam sobre o que tem passado para traduzir, vai aumentando cada vez mais a vontade de ler (olha que estava em zero…preguiça bate forte) mas, vou prestigiar vcs tradutores com esse esforço de minha parte kkkkk

    Não sei se está bom, mas uma coisa tenho certeza, qndo é feito de fã para fã a qualidade sempre se supera a cada momento, então, Obrigado de antemão pelo esforço de cada um por ter traduzido e por ter fotoshopado algumas imagens rsrs

    https://uploads.disquscdn.com/images/197101222fa1e07b2e37e6c3c7fa8725ee25eef7984aa74249026f9b52f61e31.gif

    • thiago passos

      Iae amigo, tudo bom? Bem cara, eu também fui procurar o mangá em novembro do ano passado para saber o que aconteceria depois é encontrei esse site. Eu baixei tudo pensando que eram mangás, mas quando eu fui ler e vi que eram livros… eu fiquei um pouco triste mas sabe, eu sempre gostei de ler, tipo, tenho as coleções de Percy Jackson e Harry Potter completas, então decidi dar uma chance. Bom, é melhor que um mangá 10 vezes (falo por experiência pois eu tenho um monte de mangá de Naruto) e estou até hoje acompanhando o projeto. Inclusive virei tradutor faz um tempo (dos volumes 2 – que já está completo – 6, 7 e 8). Então vai na fé, você vai gostar.

      • Apenas um cara

        Eu sou pragmático e perfeccionista, então eu fui ler do início mesmo, por um momento eu lia e assistia pelo Netflix, mas qndo vi q o Netflix estava se distanciando demais eu decidi de a vez por todas ler o SAO Aincrad 01… Baixei um leitor de epub (o litium) e pela primeira vez depois de quase 15 anos (tenho 30!), consegui ler uma obra, bem…pela qntd posso dizer livro rs. Só posso dizer uma coisa. Só n chorei pq sabia o que iria acontecer kkkk mas puts, a narrativa, os acontecimentos as pessoas que aparecem a ordem dos fatores na história é tudo diferente do contado no anime !! E isso é mto bom pq na narrativa expressiva do autor, tu vai viajando com ele nos detalhes descritos e … É lindo… Enfim.

        Vou ler os outros sim ctz irei, mas no momento tenho que ler (escutar) outras apostilas de manutenção de aviões kkkk, qndo terminar eu volto ctz para continuar a leitura, mas q espetacular, maravilhoso, surpreendente…ah dane-se… n queria xingar mas as palavras n surgem kkkk Foda pra ca-ra-le-o! É esse lightnovel !

        • Olá!
          Que bom que esteja gostando do trabalho por aqui.
          Por isso mesmo devo salientar alguns pontos. Em geral, os arcos antes do volume 9 não foram traduzidos por essa página, apenas os organizamos e juntamos em um único lugar, tanto é que tem alguns que ainda não estão totalmente em português, mas que nosso colaborador Thiago Passos já está encarregado de refazer (o volume 2 de Aincrad foi recentemente refeito por ele, pode conferir – 100% PT-BR).
          Quando a página teve início, ela foi focada inteiramente no arco Alicization, que compreende do volume 9 em diante. Esse sim, está completamente em português. O motivo disso é que ainda tinham outros sites que estavam ‘lutando’ para ver quem traduzia o quê dos arcos antigos e como não quis entrar nessa, peguei o que ninguém queria hehehe. Mas como a maioria ‘morreu na praia’, agora abraçamos o projeto total, incluindo nesse pacote o Progressive que muito em breve começará a ser postado aqui também.
          Um forte abraço e dê mais uma chance ao anime e o filme, eles ajudam a complementar a história. 😉

    • Olá!
      Muito obrigado pelo carinho, meu amigo. Não é esforço algum quando é feito de bom grado. Claro que tenho alguns problemas de horários e tal, ainda mais com um garotinho recém nascido para cuidar, mas a satisfação de ler os comentários dos fãs aqui me deixa absolutamente feliz. Entretanto, tenho que dizer que tenho aí uma ‘segunda intenção’ que é ver a obra toda em português, mas acho que vocês irão concordar que não é nada de ruim, né?
      Espero que comece ler e seja preso (não literalmente, por favor) pela história.
      Forte abraço!

  • Pingback: Sword Art Online Alicization - Invading – Capítulo 16 – Parte 2 - Sword Art Online Light Novel()

  • Vini Souza

    Olá! Tudo bem? Estou adorando o site, parabéns! Mas uma dúvida, por quê os capítulos 6, 7 e 8 estão somente em espanhol ? Dá para ler, mas se colocarem em português seria ótimo. Outra coisa, é possível outras pessoas (como eu) ajudarem na tradução das light novels? Se sim, eu gostaria de participar, pois não é somente eu que está ansioso pela tradução. Abraço.

    • Thiago Passos

      Na verdade, isso é porque ninguém os traduziu ainda. O André está traduzindo o arco Alicization enquanto eu estou traduzindo esses volumes mais baixos. O volume 2 eu já terminei faz um tempinho e o volume 6 já esta em andamento. Valeu! 🙂

      • Erico Broock

        Thiago, você viu que a Reiki Projetct traduziu os 5 primeiros capítulos do volume 6?
        Te pergunto porque eu tenho o volume 2 completo traduzido pelo pessoal da LNP e vi nos seus comentários que você traduziu. Abraço.

        • thiago passos

          Cara, falando sinceramente, eu não ligo. Eu tenho um jeito bem peculiar de traduzir, então, diferentemente do volume 2, nos próximos eu não vou pegar nada já traduzido por outros (como por exemplo o arco Progressive, que eu vou traduzir – eu comentei aqui mas acho que o comentário foi pra caixa de spam – porém vai ser do zero, eu não vou usar os 18 capítulos já traduzidos). Não é desmerecendo o trabalho da LNP, mas eles não traduziram o volume 2 inteiro e eu confio mais na minha tradução, já que eles parecem não revisar os volumes que eles traduzem. Tipo, enquanto eu estava editando o que eles traduziram, eu vi coisas como “àrvore”, ou “esapda”. Agora se eles realmente traduziram tudo, me passa o link aqui por favor, eu fiquei curioso já que eu rodei todo lugar que eu pude e não achei as histórias da Yui e da Liz traduzidas (o máximo que achei foi um capítulo da Liz e apenas ele). Valeu!

          • Erico Broock

            Infelizmente o site da LNP está fora do ar, mas um servidor que eles colocavam seus arquivos ainda existe: https://mangashost.net/manga/sword-art-online-novel-mh42510

            • thiago passos

              Me surpreende realmente existir, já que eu procurei no próprio mangá host e não achei. Bom, não tem problema.

              • Vini Souza

                Olha eu atrapalhando de novo. :3 Tenho interesse em ajudar a traduzir a novel, somente isso, é passível? Caso não, eu estou lendo novamente as Light Novels e vi alguns erros como “am-assado” “dna”, vírgulas entre outros, traduzir custa tempo e esses errinhos são normais, caso se interesse, posso revisar todas e concertar os erros, além de ajudar a traduzir alguma. Abraço. :3

                • thiago passos

                  Olha cara, sobre os próximos volumes (6, 7, 8 e Progressive), eu prefiro traduzir só, assim como o André prefere traduzir o arco Alicization só. O André está bem ocupado, por isso eu venho dando uma ajuda, mas mesmo assim, eu não sou o dono dos capítulos, então nesse caso você deveria falar diretamente com ele.

            • thiago passos

              Na verdade, é até melhor, pois essa é minha primeira experiência traduzindo um livro ou usando o word pala arquivar a tradução, então eu levo esse volume mais como experiência para os próximos. Antes eu não sabia nem mesmo trocar as fontes do word direito, mas agora eu já estou ninja kkkk.

              • Erico Broock

                😛
                De qualquer forma, parabéns pela sua iniciativa, se divirta traduzindo os vol. 6, 7, 8 e
                o Progressive!
                Aposto que tem uma galera ansiosa para ler.

  • Erico Broock

    Parabéns André pelo seu trabalho no Alicization! Acompanho suas publicações desde quando você estava traduzindo o volume 10, continue assim!

    • Obrigado! 🙂

      • Helena Gr

        EU TAMBÉM DEVO AGRADECER, EU AMO DEMAIS A OBRA(SÓ VI OS ANIMES E O FILME, MAS AMEI) CREIO QUE AS LN SÃO MELHORES.. E AGRADEÇO DEMAIS POR TRADUZIREM, MESMO MESMO.(SOU NOVA AQUI HAHAHA)

        • thiago passos

          Hahah, bem vinda e vai na fé, a light novel é ótima.

          • Helena Gr

            mas tem alguns volumes que não estão em português. Será que consigo ler em outro idioma?

            • Os arcos antigos ainda estão em vias de serem totalmente traduzidos para o português. Creio que se você tiver alguma paciência, poderá esperar o Thiago terminar esses que ainda faltam adaptação enquanto pula diretamente para o volume 9, que é o arco Alicization. Se você viu o anime e o filme, vai entender tudo de boas.

        • Muito obrigado! 😀

  • Carlos Eduardo

    Oi faz um tempo que terminei de ver são ( anime ) e nunca procurei o manga dele .. qual dessas aí vejo que vem depois de eles jogar aquele de tiro acho que era gun game .
    Desde já agradeço

    • Vini Souza

      Yo! Se eu não estiver errado, comece a partir da novel 7, mas caso tenha tempo, recomendo ler desde o primeiro. :3
      Ps: Não são mangás estes, são livros. Quanto aos mangás estou desatualizado.

      • Carlos Eduardo

        Obrigado mano !

    • thiago passos

      Iae Carlos, tudo bom? Na verdade, esses volumes aqui não são mangás, são light novels (livros). Sinceramente, se você não tiver interesse em livros, eu não te aconselho nenhum mangá de SAO que não seja o mangá de Progressive (esse é sensacional). Já no caso dos livros (vai na fé, no começo eu não queria livro também, achei esse site procurando o mangá, mas o livro é bem melhor) os volumes 1, 2, 3 e 4 são referentes aos primeiros 25 episódiodos do anime (com exceção dos episódios 6 e 7). Os volumes 5, 6, 7 são referentes aos 25 últimos com exceção dos episódios 15 a 17). Já o volume 8

    • Bom, o que lhe responderam está corretíssimo. 😀

  • Gustavo Duarte

    Quando vai ser colocado o volume 2 100% traduzido em português, e o volume 18 em inglês?

    • thiago passos

      Cara, provavelmente o volume 2 sai hoje, já o capítulo 18, provavelmente quinta ou sexta. Valeu!

    • Thiago Passos

      Está aí, meu caro amigo.

  • Thiago Passos

    Iae povo lindo, tudo bom? Bom, está um pouco tarde aqui então eu vou ser breve. “Aleluia! Ele não vai escrever um texto!”
    Pra quem quiser ler o volume 2, totalmente traduzido e revisado 2 vezes com o intuito de minimizar ao máximo os erros ortográficos, segue os links:
    Aqui pra quem quer ler online: https://drive.google.com/open?id=0B8K5gzbulZHXZy02LS1UQXhRSUU
    Aqui pra quem quer baixar o PDF e o ePub: https://drive.google.com/open?id=0B8K5gzbulZHXV2RaWnhJV0JwNW8
    Só um recado: Tome cuidado ao ler o desfecho da história da Yui. Você corre sérios riscos de chorar um pouco (você só não vai chorar se não tiver coração heheh).

    Bom meu povo, esperem ansiosos pelo volume 6 e pelo arco Progressive. Eu vou fazer com o volume 6 (do qual eu já começei a traduzir) da mesma forma que eu fiz no volume 2 (traduzir tudo e só depois trazer, a não ser que vocês queiram que eu traga periodiamente. Se sim só me digam aqui). Já o Progressive eu trago periodicamente de qualquer forma, então, aguardem que semana que vem eu começo com o Progressive (só lembrando, o Progressive não vai afetar nos outros volumes, continua um capítulo por semana, e eu só não começei a traduzi-lo ainda… Bem… por preguiça. Kkkk, mas semana que vem eu começo).
    Já o mano André logo lança na página, onde a galera é mais frequente (só pegue esses links aqui mano, eles que tem a segunda revisão).
    Então, até!
    “Mentiroso! Você escreveu um texto.”
    “He… hehe… me desculpem.”

    • Cleverson

      Obrigado Thiago pela tradução tava bem curioso na história da Yui na LN, até tentei ler o espanho mas não deu muito certo kkk..

      • thiago passos

        Hahaha, também não é meu forte. Eu tentei uma vez também mas não deu certo. Quanto a tradução, por nada. Tenha uma boa leitura.

  • E são essas palavras que me ajudam a continuar, muito obrigado!

  • Quebra Mundos

    O arco alicization ja foi finalizado?Se ja quantos Volumes ainda restam para serem traduzidos?

    • thiago passos

      Na verdade não. Contando com o atua volume em tradução, faltam 3 volumes e meio.

  • Kevin Scodro Passos

    desculpa mas quando eu coloco em ler online ou baixo os arquivos vem em japonês do mesmo jeito

    • Hã? Japonês? Você tem certeza que é japonês? Digo isso pois não tem nada aqui nesse idioma.
      O que você baixou especificamente?

  • Thiago Passos

    Obrigado pela força, é um ótimo anime não? A light novel então… nem se fala!

  • Vinicios Eduardo

    Só uma duvida, quando e que iram traduzir os arcos mother’s rosario e caliber para português? sem cobranças e só uma pergunta (pra ficar claro)

    • O foco do site é o Alicization, os volumes dos arcos antigos estão sendo revisados pelo novo colaborador, Thiago Passos. Ele acabou o segundo volume recentemente e em breve irá começar os demais. Não tem uma previsão certa como Alcization, mas aos poucos as traduções estão sendo feitas.

      • Vinicios Eduardo

        valeu pela informação.

  • CarlosAOO ⎝(‘~’)⎠

    Olá! Tenho algumas dúvidas…
    *Vocês irão traduzir SAO: Alternative GGO?
    *Por que as ilustrações existentes no inicio das LN não tem as legendas traduzidas? Não que seja um problema…

    Desculpem-me por os Incomodar… Continuem o bom trabalho e obrigado desde já. (^v^)

    • Ainda sem previsão.

    • thiago passos

      Sobre o alternative GGO, eu creio que agente não vá pegar. No caso das imagens, eu vou fazer isso nos volumes 1 a 8 a longo prazo. Valeu!

      • CarlosAOO ⎝(‘~’)⎠

        Vlw 😀

  • Akinoha

    Onde estão os links de download e leitura online das light novels? Estou tentando ler a número 15 mas n acho.

    • Olá! Você usa qual navegador? Se estiver usando um que não tem javascript ativado (como o UC Browser, por exemplo), deverá ser habilitado. Tente pelo Firefox, Chrome ou IE/Edge que provavelmente você vai achar. Os volumes são carregados em um mosaico com a imagem de suas respectivas capas aqui mesmo nessa página.

  • Pablo

    Eu não estou conseguindo baixar pelo celular eu to na imagem e só amplia ela.

    • Thiago Passos

      Arrasta a tela para baixo que você encontra os links (isso se seu navegador tiver JavaScript).

      • Pablo

        Eu estou usando o chrome e quando eu toco na imagem do volume só aparece isso, não estou sabendo como baixar. https://uploads.disquscdn.com/images/b08a1d92e341466b5d882276262f17a17f40b39f526f5a0e2b72fd280f5a6d63.png

        • Thiago Passos

          Já que você está usando o Chrome, tenta fazer isso: clica nos 3 pontinhos, vai em “configurações”, depois siga para “configurações do site” (ou “Configurações do conteúdo”, depende da sua versão) e logo após, desce a tela e procure por JavaScript. Confere se a opção está como “Permitido”. Se não estiver você ativa e tente novamente. Se mesmo assim não der certo, tente ativar o modo desktop (também nos três pontinhos) e tente novamente. Se o problema persistir, manda outra mensagem aqui. Valeu!

          • Pablo

            Ainda nada vou tentar baixa pelo pc.

            • Thiago Passos

              Pelo PC com certeza dará certo, mas logo agente vai trabalhar nesse problema com os celulares, então nos desculpe.

              • Pablo

                Vlw

  • Tuber Rê

    Olá, desculpe o incômodo e vocês fazem um ótimo trabalho, me sinto muito bem em ler esses livros, atualmente estou no livro 05 e gostaria de saber se vocês vão traduzir o 06, 07, 08 em português, por que esses 3 livros estão em espanhol, gostaria muito de te-los na minha estante, todos os outros eu já baixei em epub, do 09 ao 14 que estão completos em português e fico muito agradecido por isso, mas pra chegar no 09 tenho que ler os demais e não sei ler em espanhol. Dês de já agradeço muito pelo exelente trabalho de vocês, vocês são de mais.

    • Thiago Passos

      Olá cara (não sei seu nome huahuahua). Valeu pela força! Cara, atualmente, o André (o dono do site) faz traduções do arco Alicization, enquanto eu faço as traduções desses volumes que você citou e também do arco Progressive. Na verdade, eu traduzi o volume 2 recentemente (as histórias da Yui e da Liz apenas, já que elas estavam sem tradução), então só agora eu comecei o volume 6. Domingo sai a primeira parte lá na página e aqui no site, então é só esperar. Abraço!

      • Tuber Rê

        Eu sou o Tuber Rê do canal de Raps de anime kk.. Me chamo Renato… Não sei como funciona isso de partes mas eu espero sim, vou aguarda o livro sair todo em epub, em quanto isso vou me virando com os anime da temporada rs.. Vlw mano.. Tmj

    • Topera

      Verdade! Realmente estao em espanhol, eu não teria muitos problemas para ler, mas outras pessoas menos fluentes, sim! poderiam dar um jeito nisso ae?

      • Thiago Passos

        Com o tempo agente chega lá…

  • M4ST3R

    o seu site e o melhor consegui ler todas as Light Novel que estão disponíveis e vcs me ajudaram muito atualmente estou fazendo uma Fanfic de SAO ainda esta no começo mas pretendo fazer todos os arcos(inclusive Alicization) vai ser dificil sim vai mas vou conseguir mesmo que demore

    • Thiago Passos

      Hahah, eu não sou lá muito fã de fanfics, mas mesmo assim eu admiro quem faz, pois é um ato de carinho com a obra e um ato de coragem também. Boa sorte e tanto eu como o André agradecemos o esforço que vocês dão para nós. Se divirta na leitura e na escrita e até mais!

  • Wemerson Maciel Da Silva

    como faço para baixar ??? ajuda ae pf…

    • André Brandão

      Só clicar nos botões de download aqui da página, você será redirecionado para o site do Dropbox.
      Caso você não tenha conta no dropbox, vai aparecer um pop-up lhe pedindo login e senha ou para se cadastrar, não é preciso fazer nenhum cadastro, apenas feche o pop-up e procure pela tela o botão de download do que você quer baixar.

  • Gabriel Silva

    Olá.! Muito legal o trabalho de vocês traduzindo! Se eu tivesse mais tempo acho que até me ofereceria pra ajudar hahah
    Vocês têm por acaso um lugar onde seja possível ler ou baixar em inglês? Acredito que em inglês já tenham traduzido por aí até o vol 18 de repente..!
    Obrigado! ^^

  • Thiago Passos

    Desculpe a demora em responder. Sim, o Google Chrome provavelmente resolverá o seu problema.

  • Gustavo Duarte

    Quando o volume 18 de SAO Alicization em inglês vai ser postado?

    • Thiago Passos

      Sem previsões…

  • Estefanny

    O pacote com a LN em inglês está redirecionando pra o primeiro volume em pt. Obrigada pela tradução, principalmente do arco Progressive, valeu mesmo, vcs são top!

    • André Brandão

      Link arrumado, muito obrigado pelo aviso 😉

  • Thiago Alecrim

    Vlw mano pela tradução, ótimo trabalho…

    • André Brandão

      Valeu! 🙂

  • André Brandão

    Está funcionando em todos os navegadores agora, retirei os plugins de javascrit.

  • Tuber Rê

    Obrigado por estarem traduzindo o livro 6, continuem com o ótimo trabalho de vcs.. Cêis são d+ hehe

    • Thiago Passos

      Valeu! 🙂

  • Frogadier

    Eu achava que o Alicization era um mangá…

    • Thiago Passos

      É também…

    • André Brandão

      O mangá segue a novel, mas está láááááááááá atrás na história. Infelizmente ainda não o tenho aqui no site, mas quem sabe em um futuro próximo?

  • Thiago Passos

    André, o link dos volumes em inglês está direcionando ao download do volume 1. Huahua, só para avisar mesmo.

  • Gustavo Reis

    O arquivo de download do volume 15 tá bugado não consigo abrir ou extrair nada, quando abro não aparece nada, e obrigado pela tradução :3

    • André Brandão

      Opa! Cara, testei aqui no PC e foi de boa, assim como nos celulares e tablet com Android e iOS. Tente novamente por gentileza. Lembrando que é um .rar com 3 arquivos, um .mobi, .epub e o .pdf.

      • Gustavo Reis

        Parece que isso só ocorre no meu cell e do meu irmão quando tento baixar óleo Chrome que tava desatualizado, dps da atualização funcionou normalmente KKKKKKKK bgd por verificar e continua na tradução que tá perfeita u.u

        Em 20 de nov de 2017 13:10, “Disqus” escreveu:

        • André Brandão

          Que blz!! Claro que continuarei 🙂

  • Wenderson Rodrigues

    Baixei no smartphone, mas não abre depois de extraído. Apareceu 3 pastas, mas 2 não tem nada. Como faz para abrir corretamente?

    • Lucas Cristaldo

      extraiu pelo winrar?

      • Wenderson Rodrigues

        Sim. Mais dois dos três não tem nada. Tento abrir mais não abre.
        Em 22 de nov de 2017 10:58 AM, “Disqus” escreveu:

        • Lucas Cristaldo

          é o mesmo volume, epub e mobi… lê pelo pdf mesmo

          • André Brandão

            Isso aí! Obrigado 🙂

        • André Brandão

          Então, o pdf é uma mídia que abre em qualquer dispositivo, mas que é voltada mais para o PC, pois em virtude de não ser responsiva, adaptando-se nas telas pequenas, acabei criando um .epub que é uma mídia que pode ser lida em uma grande variedade de e-readers (iPad, Kobo, Lev, Celulares Android e iOS, tablets) e o .mobi para leitores que não leem e-pub (Kindle). Contudo, são todos o mesmo arquivo só que em formato diferente.

    • Thiago Passos

      O que especificamente você baixou?

  • Lucas Cristaldo

    tem semana prevista pra terminar a tradução volume 15??

    • Thiago Passos

      Provavelmente na próxima já estará em 100%.

  • Vini Souza

    Quando sai os volumes 6, 7 e 8 em português?
    Estão com falta de tradutores?

    • Thiago Passos

      Na verdade não. Eu sou o tradutor dos volumes que você citou, mas atualmente eu estou passando mal e estou incapacitado de traduzir, mas logo eu retorno com as atividades.

      • Raphael Barboza

        Espero pela sua melhora, e pela traduções desses volumes também ( • ̀ω•́ )✧

        • thiago passos

          Valeu cara!

      • Welessan Wolff Cheles

        Thiago existe alguma forma e possibilidade para mim falar com você em particular?

        • Thiago Passos

          Manda um e-mail aqui mano: thiago04po@gmail.com
          Desculpe-me pela demora em responder.

  • Cleverson

    Obrigado André por mas um vol finalizado, não vejo a hora de começar ler capítulo 15.

    • André Brandão

      Disponha! 😀

  • Joao Paulo Alves Rodrigues

    Muito obrigado André por mais um volume finalizado.

    • André Brandão

      Que bom que gostou.

  • Joao Paulo Alves Rodrigues

    Por algum motivo não estou conseguindo abrir o arquivo do vol. 15. Teria como vcs darem uma olhada?

    • André Brandão

      Então João, creio que você entra no mesmo caso de alguns dos leitores aqui com esse pequeno problema.
      Vamos lá para as possíveis soluções:

      1º – Todos os links foram testados em todas as tecnologias e dispositivos que tenho disponível (celulares/tablets: Android, iOS e Windows Phone e PC com Linux e Windows), então, se for algum problema, provavelmente não deverá ser compatibilidade com dispositivos.

      2º – Eu sempre disponibilizo um container .RAR com 3 arquivos dentro: .PDF, .ePUB e .MOBI, portanto, para acessar, é necessário um extrator como o clássico Winrar. Eles tem exatamente o mesmo conteúdo (a LN criada), porém, adaptados para rodar melhor em suas respectivas plataformas. que são elas:
      + ePUB: mídia a ser lida em uma grande variedade de e-readers (iPad, Kobo, Lev, Celulares Android e iOS, tablets), pois se adapta ao.
      + Mobi: mídia para leitores que não leem e-pub muito bem (Kindle).
      + PDF: Bom, esse aqui dispensa apresentações, pode ser lido em tudo, mas por sua caraterística truncada, não se adapta muito bem em telas pequenas, o que criou a necessidade de fazer os formatos de mídias destacados acima.

      3º – Se você conseguiu chegar nos dois primeiros itens acima, provavelmente não será este motivo, que é o próprio Dropbox ‘dropando’ meu arquivo. a tela de download deles está sempre mudando, com pop-ups aparecendo toda hora te forçando a fazer uma conta, mas que na verdade é desnecessário, bastando fechar a janelinha aberta e clicando no botão de download que pode ficar tanto no meio da tela quanto nos cantos superiores direito ou esquerdo.

      4º – Outra situação possíivel, é o Bit.ly ter bugado, mas aí é só esperar que logo ele retorna, já ocorreu antes e ele nunca me deixou na mão.

      5º Tirando tudo isso que foi listado, tem a dica básica que é usar um navegador decente (Firefox, Chrome) que não corte javascript para ‘deixar mais rápido’ a sua internet, que na verdade é pura besteira (se me perguntar).

      Um forte abraço e espero ter lhe ajudado, meu caro 😉

      • Joao Paulo Alves Rodrigues

        Deu tudo certo!! O erro ocorria pq eu estava utilizando o 7-Zip e não o Winrar! Muito obrigado pela ajuda.

  • Gustavo Duarte

    Muito obrigado por mais um trabalho incrível. Só por curiosidade vc vai traduzir a partir de agora todas as imagens iniciais de cada light novel a seguir, como vc fez no Vol 15? Se sim, vc vai fazer isso nos volumes anteriores de Alicization (do vol 9 adiante)?

    • André Brandão

      Valeu!
      Sim, vou traduzir as imagens dos próximos volumes no decorrer do processo de tradução para não ‘pesar’ no final. Farei o mesmo com os números anteriores, porém, com menor prioridade.

  • Eduardo Da Costa Oliveira

    Oi pessoal, recentemente estava tentando baixar o 15 livro, mas ao instalar e tentar extrair, dá “BadError” alguma coisa assim, e o arquivo não extrair, se alguém puder me ajudar fico muito contente.

    • André Brandão

      As vezes o navegador dá uma detonada no arquivo, tente com outro por gentileza. Caso continue a dar problema, me avise novamente.
      Forte abraço!

  • Charles Rezende França

    Parabéns, excelente tradução volume 15 foi dahora tirando o Kirito zoado, ansioso pelo volume 16 a hora da Asuna brilhar um pouco, em qual conta de ela vai logar curioso para saber kkkkkk.

    • André Brandão

      Valeu!! Pois é, chegou a hora da dona Asuna brilhar nessa coisa hehehe.

  • Jhonatan Brambila

    Dese já muito obrigado por vocês disponibilizarem essas light novel do SAO.
    Já estava desesperado procurando por isso.

    • André Brandão

      Disponha!

  • TheKingCloud-kun

    Cara, fantástica tradução do volume 15. Ansioso pelo 16. Tem previsão de quando começa? Trabalho incrível. Continuem assim pois apreciamos muito seus esforços e dedicação. #VoltaKirito

    • André Brandão

      Obrigado e começarei o mais rápido possível, fique de olho lá na página do Facebook para receber as novidades 😉

  • André Brandão

    Caro Dionísio, o volume está em um arquivo .rar jutamente com 3 arquivos (todos com o mesmo volume 15) em formatos diferentes (.pdf, .epub e .mobi) para leitura em diferentes mídias, você pode estar tendo dificuldades em algum momento da extração, talvez você não tenha um descompactador.
    Respondi nos comentários abaixo para o Joao Paulo Alves Rodrigues que estava tendo problemas semelhantes ao seu. Siga o que coloquei lá por gentileza.
    Forte abraço!

  • Raphael Barboza

    O Thiago já ta melhor? Vai demorar para ter atualização no volume 6?

    • André Brandão

      Thiagão está em recuperação, fazendo as coisa beeeem de boas, em breve dará as caras por aqui novamente 😉

  • Aluizio Neto

    Acelera o passo boy :3 quero ver minha asuna mitando aí dentro logo :3

    • André Brandão

      Hahahaha olha, vou levar na brincadeira essa zoeira aí viu? 😀 😀 😀

      • Aluizio Neto

        Heueheueheueuehue essa era intenção

  • Sayto

    Quando eu baixo o vol 15 e extraio o arquivo está vazio, alguém pode me ajudar?

    • Sayto

      Baixei o rar novmeu celular e deu certo

  • Juliano da Silva Araujo

    Vcs já pensaram em traduzir as side stories de SAO, como The Day Before e as histórias que foram lançadas com os BDs e DVDs do anime ?

    • André Brandão

      Sim, está nos planos.

  • Erik Wesley

    Vocês não estão recrutando tradutores?

    • André Brandão

      No momento não

  • Arthur Barbosa

    O livro 15 não da baixando ta com erro no arquivo pode verificar pfv ?

    • André Brandão

      Está tudo perfeito. Tente com outro navegador ou leia a resposta que dei para o Joao Paulo Alves Rodrigues nos comentários abaixo dias atrás.

  • Victor Oliveira

    A atualização do vol. 16 está prevista pra sair quando? É que já faz quase um mês e eu não tenho muita noção do tempo que leva pra traduzir ;_;

    • Thiago Passos

      O André tirou o início do ano para descansar um pouco, mas dia 15 ele volta. Eu estou doente então tô fazendo tudo muito devagar, mas logo sai novas atualizações (até porque não tem como ser atualização velha).

      • Victor Oliveira

        Ok, obrigado por responder e pelas traduções shauashash Continuem com esse trabalho fantástco :3

        • Thiago Passos

          Muito obrigado! 🙂

  • Vitor Jordão

    Já sabem quando vai sair atualização/lançamento do Vol.18 em Inglês?

    • Thiago Passos

      Na verdade não, mas antes de nós chegarmos lá ele com certeza sai.

    • Matheus De Almeida Gentil

      eu to tristão já q a tradução do ingles ta parada a um tempo e logo na melhor parte

      • André Brandão

        Bom, não uso só o volume em inglês mesmo, caso chegue no 18 antes de ter uma versão em inglês, pouco importará 😀
        Usarei o original japa ehehe

        • Gabriel

          Você sabe quantos idiomas? Digo em escrita .

        • Gabriel

          Poderia usar a versão em espanhol também. Acho que ficaria mais fácil.

  • Winy Zanin

    tem previsão de traduzir os volumes 6, 7 e 8 ?

    quero muito ler eles.

    • Thiago Passos

      Olá Winy. Tudo bom? Eu sou o tradutor dos volumes que você sitou,e atualmente eu estou fazendo as traduções do volume 6, porém, eu dei um tempinho, pois eu estou com problemas psicológicos (nada relacionado à loucura, kkkkkk, é ansiedade, mas infelizmente é crônica), então vai demorar um pouco até que tudo saia, mas com o tempo a gente faz tudo.

      • Winy Zanin

        tudo bem, faça no seu tempo

      • laert fernandes

        melhoras

  • Jhonata Costa

    Bom dia, o Volume 15 – SAO Alicization – Invading está dando corrompido quando se extrai ele, mesmo o download estando completo, por favor verifiquem o que está acontecendo e se puder disponibilizem ele o mais rápido possível.

    • André Brandão

      Olá Jhonata, eu listei algumas situações para o leitor Joao Paulo Alves Rodrigues aqui mesmo que estava com esse mesmo problema. Dê uma rolada nos comentários abaixo onde eu falei isso para ele. Creio que vá resolver. forte abraço! 🙂

  • André Brandão

    Voltei de férias essa semana. Então, as atualizações irão continuar no decorrer dos próximos dias.

  • André Brandão

    Sim, voltei de férias na segunda e já recomecei as traduções 😉

  • laert fernandes

    vcs vão traduzir o resto do vol 6?

    • Sanwtap

      Acredito q sim meu amigo, se vc rolar uns comentarios abaixo vai saber o pq da demora

      • André Brandão

        😉

    • André Brandão

      Sim, os volumes fora do arco do Alicization estão com o Thiago. Ele está um tanto ausente por motivos de saúde, mas continua o trabalho.

      • laert fernandes

        ahh tá, valeu por responder, e melhoras pra ele.

  • Wendelly Soares

    Obrigada pelas traduções ^^

    • André Brandão

      Disponha! 🙂

  • Felipe Melchior

    Parabéns pra vocês, não é um trabalho fácil, ainda mais uma boa tradução que é o que eu vi até agr, amei. Espero que continuem traduzindo!

    • André Brandão

      Obrigado! Continuaremos sim 🙂

  • Guilherme Henrique

    Qualidade fantástica como sempre. Gostaria de agradecer em nome de todos os fãs pela iniciativa deste projeto. Sérios, parabéns. Espero que continuem disponibilizando mais traduções para nós, fãs.

    • André Brandão

      Muito obrigado!! Vamos continuar até onde o Sr. Reki quiser 😀

  • Nayele

    O trabalho de vocês é muito bom. Mas uma duvida.. Pq o volume 6, 7 e 8 , nao foram traduzidos e os seguintes foram?

    • André Brandão

      Opa! Bom, aí vai uma breve historinha…
      Esse site foi criado apenas por uma pessoa (eu), e na ocasião, os arcos dos volumes 1 ao 8 estavam com outros grupos de tradução e não havia nada da parte do Alicization. Então, resolvi tocar essa parte que compreende do 9 ao 18.
      Contudo, esse mesmos grupos acabaram abandonando o projeto de SAO e eu peguei.
      Mas como sou um único ser nerd, priorizei o Alicization, já que os anteriores todo mundo já viu em anime e tem uma base sólida para poder ler o volume 9 sem se sentir perdido.
      Nos últimos meses recebi um reforço do Thiago que vai aos poucos traduzindo os volumes antigos que ainda faltam. Infelizmente, ele está com alguns problemas de saúde e deu uma parada momentânea, mas ainda assim ele prossegue na tradução, mesmo que lentamente.
      Dessa forma, teremos em breve esses números que ainda faltam recebendo atualizações para o português ao mesmo tempo em que tocarei as postagens semanais de Alicization.
      E esse foi o motivo 🙂

      • Jesse Moises

        vcs são fodas demais, li tudo que pude de SAO, alem de ver o anime, o filme e claro, sou maniaco por mais detalhes, como o que estão fazendo com o Progressive! Juro que se vcs editassem e encadernassem num livro eu compraria! hehehehe! 🙂

        • André Brandão

          Hahahaha muito obrigado! Cara, nem penso em cobrar nada, pois além de fazer por diversão, se tentasse algo do tipo, seria no mínimo processado XD

          • Thiago Passos

            Kkkkkkkk, a gente já sofre o risco de tomar um strike por copyright traduzindo como fã, imagina industrializar a parada, kkkk.

  • Higor

    Eu tô chorando de ansiedade pra disponibilizarem o volume 18 em inglês pq eu já li tudo menos o 18 pfv me digam se tem algum problema com a publicação dos volumes em inglês

    • Thiago Passos

      Cara, eu vou ver isso aqui para você com o mano André, mas se eu não me engano, o volume 18 ainda não saiu em inglês.

  • Anthony Silveira

    Faz já 1 ou 2 anos que acompanhei esse site, já dou meus parabéns evoluiu muito

    • Thiago Passos

      Valeu! 🙂

  • Anderson Franco

    André! Tem algo de Errado com o Arquivo do Alicization Invading. Ele tá corrompido e não tem PDF. por favor, você pode ver o que está acontecendo??

    • Gabriel

      Aconteceu o mesmo aqui. Só baixar o WinRar (RAR no android) e extrair o arquivo.

    • Thiago Passos

      Caro leitor,
      Pois bem, eu não sou o André mas eu creio que eu possa lhe ajudar. Eu fiz o download do arquivo aqui e não encontrei problemas. Poderia me dizer qual navegador você está usando ao fazer o download?

  • JD GAMES

    Sem querer ser chato, mas se tiver como postar os volumes 6, 7 , 8 por favor, estão em espanhol.

    • Thiago Passos

      Não funciona assim amigo. caso eles estivessem traduzidos nós já os teríamos trazido. Porém, nossa atual tradução dos tais volumes está no volume 6. Com o tempo nós chegaremos ao 8.

  • Michael Cruz

    Olá gente, obrigado pelo trabalho de tradução, imagino como deve ser trabalhoso lançar com qualidade e manter periodicidade. Estou com uma dúvida no volume 8 early and late – caliber, ele foi adaptado no anime? Pq pela capa da pra ver que adaptaram o vol 7.
    Esse 8 seria o filme ordinal scale?

    • Thiago Passos

      Primeiramente, obrigado! É realmente trabalhoso, e quanto à periodicidade, eu já não posso comentar muito sobre isso. E sobre o volume 8, aí vai: na verdade, isso é uma coisa que eu repito várias vezes, heheh. O Volume 8 foi e não foi adaptado para o anime. O volume 8, ao contrario do que muitos pensam, não é constituído apenas da história Caliber. Ele é um compilado de histórias, assim como o volume 2. Tem a história Caliber, a história do primeiro dia do Kirito em Aincrad (o que ele fez após saber que não existia saída do jogo) e aquela história de um grupo de players procurando por quem matou a líder do grupo deles. É basicamente isso.

      • Gabriel

        Então só faltou adaptar o primeiro dia do Kirito em Aincrad, acho.

    • TheKingCloud-kun

      Não, não é o filme. Esse arco foi adaptado no anime segunda temporada entre o fim do Guns Gale e o Mothers Rosário da menina que é doente. Durou mais ou menos 5 ou 6 eps, se não me engano. Foi uma Quest do jogo das fadinhas.

      O filme Ordinal Scale é um produto original, não esta no arco de Novels.

      Flw.

  • Flashmane

    Terceira Temporada vai cobrir o Arco Alicization do início ao fim pelo que parece.

    • André Brandão

      Assim esperamos!! o/

      • Flashmane

        Já foi confirmado que vai.

  • RyoG

    Desculpe o incomodo, mas depois que traduzir o arco Alicization todo ( volume 9 ate 18) vão traduzir os capts extras ( volume 19 e 20) ?!
    excelente trabalho ate agora 😀

    • Thiago Passos

      Cara, isso vai ser com o mano André, mas creio eu que ele vá sim.

    • André Brandão

      Sim, irei 😉

  • Raphael Barboza

    YESSS, lançou atualização do Vol. 6 (tô muito feliz :D) , mas… Quando eu boto para ler online ele tá 70% traduzido, mas quando baixo tá 30%…

    • Thiago Passos

      Sim, isso é porque eu ainda não terminei de editar o volume, mas logo eu termino e libero o download amigo. 😀

      • Welessan Wolff Cheles

        Bom trabalho Thiago 😉

  • Pedro Silver

    Eae men, queria parabenizar o trabalho de vcs

    • Pedro Silver

      Mt bom

    • André Brandão

      😀

  • Kmj Gamer

    esse e o site que me motiva a ler,parabens pelo trabalho

    • André Brandão

      Obrigado 😀

  • TheKingCloud-kun

    Eae. Mais uma vez aqui para dar aquela moral pra vocês que fazem esse trabalho sensacional. Parabéns. Aguardo com ansiedade a conclusão do Cap. 16.
    Só uma observação: os dois primeiros arcos estão nomeados erradamente, estão como Fairy Dance sendo que são o Aincrad. pode gerar algum confusão em quem esta começando agora sua leitura. FLW #Kirito&AliceLove XD

    • André Brandão

      Opa!! Valeu.
      Pois então, falha minha nessa parte de nomenclatura. Obrigado pela dica XD

    • jeferson jb

      #KIRISUNA

  • Eduardo Baccarin

    A Tradução está ótima,salvo um ou outro ”Clein”,mas está de uma qualidade incrível. porém só gostaria de ressaltar que no Volume 1 de Aincrad, consta como como arco de Fairy Dance.se possível corrigir apenas esse erro. de resto,parabéns aos envolvidos.

    • André Brandão

      Opa! Me responsabilizo apenas pelos números traduzidos por mim, que começa no volume 9 em diante. Os anteriores foi um apanhado do que já existia na net, traduzidos por outros grupos, que juntei em um único lugar. O Thiago vem dando uma revisada nesses antigos, traduzindo os que ainda faltam.
      Obrigado por nos acompanhar. 😉

    • Thiago Passos

      Olá amigo. Eu sou o Thiago, o qual o André lhe disse. Bem vindo ao site. Bem, esses volumes mais antigos (1, metade do 2, 3, 4, 5) não são tradução nossa. Porém, essa semana eu começo a rushar o volume 1 e logo trago ele editado, assim como os volumes do André. 😀

      • Eduardo Baccarin

        Ótimo,só citei esses detalhes para melhorar a tradução. sou muito fã do Anime e do Manga, e resolvi finalmente criar coragem e ler a Light Novel. e ver um trabalho desses, onde você reuniram me deixou muito feliz. abração e sucesso ae. 🙂

  • Juliano da Silva Araujo

    Finalmente saiu a atualização do Vol. 6!
    Aguardo ansiosamente a sua conclusão e liberação para download.

    • Thiago Passos

      Pode voltar aqui nesse fim de semana. Vai estar completo. ^^

      • Raphael Barboza

        Aeee porr@ ヽ(^Д^)ノ

  • Arxiskay

    Muito obrigado pela tradução e pelo trabalho duro
    E se puderem me tirem uma dúvida, quanto demora demora em média pra traduzir um volume e até qual volume sao está no momento, obrigado.

    • André Brandão

      Depende muito do tempo que tenho disponível. Normalmente termino um volume do Alicization entre 3 e 4 meses, porém, com o nascimento de meu filho, o prazo varia para uns 4 ou 5 meses.
      O Thiago tem sua própria maneira de traduzir os volumes antigos e o Progressive, mas deve ser mais a média não deve fugir muito dessa previsão aí.

      • Welessan Wolff Cheles

        Parabéns por se tornar papai André 🙂
        felicidades e poucos transtornos rsrs

  • Marcos Neto

    oi ,como faço para baixar em pdf
    obrigado

    • jeferson jb

      Só vc fazer o download do arquivo rar e dps extrair ele!
      Ao extrair, vai vim com o pdf dentro!

      • André Brandão

        Isso aí 🙂

  • Nekushami

    Ei amizade, tem como baixar em PDF?

    • André Brandão

      O.rar tem o pdf dentro, juntamente com suas versões para ler em celulares/e-readers.

  • Andre Filipe

    Olá , vocês vão postar os outros capítulos do Alicization , tipo o 17,18,19,20…..?

    • André Brandão

      Olá, a tradução segue em andamento conforme está identificado no status do volume atual. Os capítulos que você citou via sim serem traduzidos (nos próximos dias o capítulo 18 estará finalizando e iniciarei o 19).
      Forte abraço!

      • Vitor Jordão

        Tem alguma previsao de quando sai?

  • Welessan Wolff Cheles

    Feliz Páscoa galera

    • André Brandão

      Feliz páscoa my friend! o/

  • Amauri Carlos

    Vocês são mto fodas! Parabéns!

    • André Brandão

      Obrigado!! 😀

  • Nathaniel Lothbrok

    Na boa, a proposta é legal, mas vocês estão precisando de um revisor. Desde o v.1 há vários erros. Posso me habilitar na empreitada. =)

  • Pingback: writeessay()

  • Artur

    Vocês não vão traduzir os volumes 06,07 e 08?

    • Welessan Wolff Cheles

      o 06 está a caminho my friend, os outros virão em seguida

    • thiago passos

      Como ele disse. Ele que está traduzindo os tais volumes. Nós meio que estamos trabalhando em conjunto, e eu estou terminando a edição geral do volume 6. Eu vou trazer em breve. ^^

  • nicoteco teco

    Quando vai sair a próxima parte do livro 16?

    • thiago passos

      Logo sai amigo, assim como o volume 6 completo. Eu só não o postei ainda pois meu tempo está bem apertado, e a revisão geral do volume requer muito tempo. Mas logo eu trago o 6, talvez esse fim de semana, e o mano André deve trazer atualizações do 16 em breve também.

    • André Brandão

      Voltei e já atualizei 🙂

  • Pingback: writeaessay()

  • Raphael Barboza

    O arquivo em epub do volume 13 tá sem imagens mesmo, ou é só comigo?

    • André Brandão

      Testei aqui e está tudo ok.

  • João Vitor

    Obrigado pela tradução… tem muito tempo que eu queria ler SAO. Estava na esperança que alguma editora trouxesse a light novel mas enquanto isso não acontece kkk . Valeu demais galera

  • Romulo Guilherme

    Fala André, Thiago! O que vcs fazem pelos fãs de SAO e incrível. Eu acompanho o trabalho de vcs já a algum tempo anônimo. Ressalto a qualidade do bom português e a coerência entregue nas “LN” traduzidas. Se possível, gostaria de dar uma dica que bolei pra ajudar vcs. Seria postar uma versão traduzida a Google tradutor dos volumes que já foram lançadas em inglês, que eu saiba até o vol 18, e ir traduzindo cm vcs fazem em alta qualidade do japonês no tempo de vcs. Pq? O pessoal enche MT o saco pela vontade de ler e sei que o tempo de vcs e limitado. Então isso ajudaria o pessoal afobado, e depois iriam ver a versão definitiva para melhor entendimento da obra. É a minha ideia. O que acham? Abraços.

    • Welessan Wolff Cheles

      sinto muito pela crítica à sua ideia amigo, uma em uma traduçao do google tradutor você nem consegue entender direito contexto da historia porque o texto fica totalmente fora de sintaxe, e por isso não acho que seria de grande utilidade

      • André Brandão

        Valeu Welessan e é bem isso o que você falou, prefiro não postar nada com uma qualidade duvidosa. Além do que, antes de fazer isso para os fãs, faço isso para meu próprio bem (egoísmo modo ON eterno).
        Sou um tiozão chato, uso essas adaptações como forma de relaxamento do meu dia atribulado de trabalho, rotina pesada como pai e marido de primeira viagem.
        Continuarei dessa forma 🙂

        • Welessan Wolff Cheles

          hahahhahha continue com o modo egoísta ON que esta beneficiando muitas pessoas.

      • Romulo Guilherme

        Caro Welessan, obrigado pela crítica. Eu concordo com vc e com a linha de pensamento do André. Eu preso por qualidade, por isso, admiro este trabalho diferenciado de muitos outros. Cada atualização que sai pelo trabalho do André, fasso questão de fazer o download. Apesar de já ter lido até o 18 pela tradução horrível do Google tradutor, mas cm sou fan, suportei. E vou baixar td o que ele traduzir. De maneira nenhuma vim apressar o trabalho, que a cada nota da LN deixa bem claro que este trabalho é feito sem lucro e com amor de fan pra fan. Porém, vejo muitos virem comentar coisas como; quando vai sair? querendo apressar o trabalho. Então, pensei na ideia do comentário acima, deixando bem claro que seria uma tradução diferente da do André, destinada aos mais apressados. Abraço

        • Welessan Wolff Cheles

          Ok, eu entendo a sua intenção Romulo. Obrigado pelo apoio que dá ao site S2

    • André Brandão

      Olá Rômulo!
      Muito obrigado pelo incentivo, ainda mais trazendo aí suas considerações e contribuições.
      Então, montei esse site justamente com o intuito de entregar um conteúdo de qualidade e em um único lugar, já que o que tinha antes estava espalhado em várias páginas com vários fazendo os mesmos volumes e obtendo resultados distintos ( e que hoje, boa parte estão desativadas).
      Fiz aí aquele apanhado do que tinha e que estavam em melhores condições de leitura e parti do volume 9 em diante, que não tinha absolutamente nada em PT-BR.
      De fato, sei que existe uma qualidade muitas vezes sofrível nos números anteriores (que o Thiagão e o Wellessan estão aos poucos resolvendo [valeu, pessoas]), onde em alguns casos, resolvi deixar em espanhol do que pegar uma versão incompreensível de tradutores automáticos.
      Sei que todo mundo que acompanha a LN está louco para ler e saber da história, portanto, caso decida soltar esses volumes traduzidos automaticamente, me sentiria enganando essa galera que tanto me apoia.
      Entendo (e agora quem está falando é o analista de sistemas Brandão), que fazer o usuário clicar em um link que vá frustrá-lo por não ter uma qualidade decente, fará mais mal do que bem.
      Não gostaria de causar esse tipo de sentimento.
      Dessa forma, espero que entenda que prefiro tocar o arco Alicization e os demais vindouros como tenho feito até agora.
      Embora a periodicidade tenha ficado um tanto zoada (pelos motivos explicados nos posts daqui e do Facebook), só irei lançar capítulos que estejam devidamente adaptados para no nosso querido português (embora eu também cometa erros bizarros hehehe).
      Mais uma vez, obrigado pela mensagem e um forte abraço!

      • Romulo Guilherme

        Fala André, boa noite. Obrigado por responder prontamente. Então, eu fico muito feliz por intender o que é fazer algo e se doar para isso.
        Nada te deixaria mais satisfeito que ver seu trabalho organizado e perfeito a sua maneira, e como ressaltei, me alegra muito. Sobre a tradução pelo tradutor, eu compreendo o motivo por trás da sua escolha e pelo contrário eu apoio. Minha ideia era essa, de destacar uma tradução feita do Google tradutor mesmo e, deixando bem clara que não é a tradução que vc está fazendo. Dessa maneira, as pessoas com mais pressa, teriam seu problema resolvido. Agora quem presa pela qualidade e coerência da tradução do texto em japonês para um bom português, esperaria o tempo que fosse. É o meu caso, pois comecei a ler a “LN” exatamente pelo volume 9 feitos por vc, no momento que parei numa parte não traduzida, procurei os volumes traduzidos pelo tradutor até o volume 18. Porém não há uma atualização sequer postada que eu não fassa download. Abraços

        • André Brandão

          Valeu pelo apoio Romulo. Pois então, vou colocar em breve o volume 18 em inglês para a galera que quer saber logo o que acontece baixar. Com isso, quem quiser passar em um Google tradutor, poderá fazer bem de boas.
          Se ainda for lançar essas prévias, veria como um retrabalho e desperdício de tempo que prefiro usar para adaptar para PT-BR.
          Em todo o caso, o fato de lançar um capítulo quase que semanalmente, creio que supra um pouco essa ansiedade do povo né? 😀
          Um forte abraço!

  • Kmj Gamer

    eis que vc nunca chorou ate terminar o vol 14 ;~;

    • Raphael Barboza

      eu ainda n terminei o 14, mas já chorei 2 vezes ‘ ᵔ ‘

    • André Brandão

      Se você leu no site, tem um determinado capítulo que coloquei uma trilha sonora de rachar o peito. Bem, para mim, esse volume 14 tem um peso maior por alguns fatos tristes ocorridos comigo.

      • Kmj Gamer

        eu li faz um tempo aq no site

        • André Brandão

          Foi tenso!

  • nicoteco teco

    Você traduz a partir do inglês os livros?

    • Welessan Wolff Cheles

      isso é referente a quais volumes?

      • nicoteco teco

        Alicization

        • Welessan Wolff Cheles

          @andrebrandao27:disqus

    • André Brandão

      Eu faço uma salada aí. Mas pego muito mais do japonês por ter os volumes físicos. Porém, como forma de referência, uso bastante o inglês, espanhol e algo do russo quando fico com dúvida, já que meu japonês é limitado (adquirido forçadamente de uma ex-ex-ex namorada que não falava praticamente nada de português e de uns cursinhos e cadeiras da faculdade)

  • Kmj Gamer

    eu nunca vou entender,o olho de eugeo é azul ou verde? eis a questão

    • André Brandão

      Cara, de acordo com a caracterização nos primeiros textos do arco, são verdes. Quando tem uma imagem que eu dou uma colorida, também coloco verde. Entretanto, algumas imagens do ABEC ele aparece azulado, ou no caso, um turquesa. Acho que nem eles se tocaram qual é a certa.

  • Cleverson

    Dae André blz.
    O que aconteceu com progressive, o Thiago parou de traduzir ?
    Parabéns nas traduções do alicization vol 16 está muito bom.

    • Opa! Ele está enrolado com provas e tal, contudo, não parou as traduções, já que o Welessan o está ajudando. Então, embora em um ritmo um tanto mais lento, logo mais vem coisa boa aí.
      E obrigado pelo apoio 🙂
      Forte abraço!

      • Cleverson

        Que bom que e só isso, quero dizer bom.. bom não é mas é melhor que problemas de saúde que ele tinha um tempo atrás. Ficamos no aguardo.
        Abraco.

    • thiago passos

      Opa, desculpe por isso amigo, mas há um motivo para isso… bem, um motivo é pouco. Eu vou explicar tudo quando eu postar lá na página, mas digamos que algo chamado “crescer” está acontecendo no meu atual momento de vida, e com isso, um fenômeno chamado “falta de tempo” vem me atormentando. Kkkkkkk, eu sinto falta de quando eu acordava meio-dia, ia pra escola, chegava em casa às 18:00 no máximo e traduzia até meia-noite ou mais, mas ultimamente eu tô sem tempo até pra jogar meus joguinhos. Bem, no mais, eu olho os comentários sempre que eu posso, então vim te avisar que eu não morri e nem parei a tradução. Só não tô conseguindo arranjar tempo mesmo.

  • Jadson Bezerra

    alguém sabe onde encontrar o volume 18 em inglês mesmo?

    • Em breve colocarei ele aqui na página ali na área dos volumes em inglês.

  • Maicon Marmitt

    Parabéns pelo excelente Trabalho!
    Só quero ver como vai ficar a adaptação do volume 11 e 14, que ao meu ver foram bem pesados moralmente…

    • Sim, também estou receoso quanto ao que vão cortar e o que irão de fato liberar.

      • Maicon Marmitt

        Né…
        Eu não cheguei a ler os volumes que foram adaptados, então n tenho certeza, mas, toda ambientação teve como mundo um game, efeitos de um game, mesmo tentando rivalizar com a realidade, e agora chega o alicization, e te propõe um experiência quase que totalmente igual a realidade, e é claro também aquele insano índice de Tabus… Em suma, sangue, vai ter que tem Sangue nesse negócio…
        Eu acho que não vai ter outro meio, pra eles passarem o impacto que um volume como o 11 teve, sem ter essa ideia na cabeça…

      • Maicon Marmitt

        Né…
        Eu não cheguei a ler os volumes que foram adaptados, então n
        tenho certeza, mas, toda ambientação teve como mundo um game, efeitos de
        um game, mesmo tentando rivalizar com a realidade, e agora chega o
        alicization, e te propõe um experiência quase que totalmente igual a
        realidade, e é claro também aquele insano índice de Tabus… Em suma,
        sangue, vai ter que tem Sangue nesse negócio…
        Eu acho que não vai ter outro meio, pra eles passarem o impacto que um volume como o 11 teve, sem ter essa ideia na cabeça…

        • nicoteco teco

          Os volumes que foram adaptados não possuem nada de pesado, mas o alicization depois do 15, vira uma matança sem parar. Quando forem adaptar para o anime, vai ser no mínimo uma temporada só tendo batalhas

  • nicoteco teco

    O volume 18 do alicization já foi concluído? Estava procurando para ler em inglês e não encontrei um site que trouxesse todo traduzido

    • O 18 já foi concluído sim. Logo coloco a versão em inglês aqui. Só preciso achar tempo, algo que ocorrerá dentro de alguns dias.
      Já a versão traduzida possivelmente só no fim do ano.

      • Robert Oliveira

        alguma coisa sobre o volume 18? excelente trabalho vocês têm feito

  • Maicon Marmitt

    Só eu achei, ou essa bankai da Alice é mt parecida com AFCA do Byakuya? Ah não pera kkkk….

    • André Brandão

      Hahahahaha!

  • Maicon Marmitt

    Olha tem conteúdo sobrando pra fazer uns 75 epi. de boa.
    Acho que eles deveriam dividir SAO 3 em 3 partes, fazia 25 epi. cada parte, e dava uns 3-6 meses de pausa entre cada, assim eles teriam tempo suficiente pra fazer um troço bem feito, caso a produção fique pesada, assim daria pra estimar que teria no mínimo 2 anos pra concluir tudo, mas acho que vale a espera…
    Eu não vejo problema de demorar, desde que entregue algo épico, algo talvez até mais completo que a light novel… TOMARA QUE ESSE DIRETOR NOVO NÃO ME RUSHE EM 25 PQP…

    • Welessan Wolff Cheles

      Não quero te “cortar o barato”, mas o comentario do novo diretor sobre a light novel foi: “É bem grande”. O que nao dá a melhor impressão. Mas sobre o que ele pretende ninguem sabe .

      • Welessan Wolff Cheles

        mas seria pefeito se fosse como você exemplificou

        • Charles Rezende França

          75 acho meio difícil, mais uns 50 a 55 e bem capaz de sair assim, ainda to querendo que adie para o ano que vem para dar mais tempo na produção.

      • Maicon Marmitt

        Eu também ouvi isso dai… #medo

    • Infelizmente é bem provável que vá ser picotada, já que o diretor deu uma declaração de que achou o arco muito grande…

  • Cleverson

    Oi Andre queria saber se vocês vão disponibilizar no site as light novel historia paralelas do filme Ordinale Scale?

    • Welessan Wolff Cheles

      Olá Cleverson. Desculpe responder, desde que você perguntou ao André, mas o Filme Ordinal Scale foi um filme original do diretor e não teve nenhuma light novel na qual foi baseado.

      • Cleverson

        Capaz Welessan, devia ser mas claro na minha pergunta. Reki Kawahara ajudou no enredo do filme Ordinale Scale e pra complementar história no lançamento nos cinema ele escreveu um light novel curta chamada Hopeful Chant que conta o passado da Yuuna e Nautilus (Eiji) quando estavam preso em SAO, Asuna e Kirito aparecem também. Quando saiu o blu-ray do filme ele veio com uma light novel curta chamada Chords Cordiais que conta a história depois dos acontecimentos do filme, com Yuna pedindo ajuda pro Kirito salva ela.
        As duas light novel pelo que sei parecem curta, queria saber se pensam em por no site ? Obrigado pela atenção.

        • Welessan Wolff Cheles

          Realmente. Procurei, encontrei e me senti envergonhado por estar desatualizado quanto a isso. Porém ficaria feliz em traduzi-las caso o André queira adiciona-las ao site e não queira ele mesmo traduzi-las.

          • Welessan Wolff Cheles

            @andrebrandao27:disqus

    • Opa! Tudo bem? Cara, estou tentando pegar essas pequenas LN que saiu com o Blu-Ray. Se conseguir, trarei sim. Forte abraço!

      • Cleverson

        Está certo obrigado André e Welessan pela atenção.
        Tenha uma boa semana, abraço.

  • Phantom

    Olá, vcs ainda vão traduzir o SAO Phantom Bullet Vol. 6?

    • Welessan Wolff Cheles

      Pode ter certeza 🙂
      pode estar demorando um pouco mas é porque o Thiago esta com uns probleminhas.

    • thiago passos

      Está totalmente traduzido, na verdade. Eu só não trouxe a versão final ainda pois estou sem tempo nenhum. Mas vou aproveitar essa greve para completar e trazê-la.

  • Victor Teixeira

    vcs tem previsão de quando vai acabar a tradução de Alicization Volume 16??

    • Opa Victor, tudo tranquilo?
      Cara, não darei uma previsão propriamente dita pois a minha periodicidade, que era semanal, foi para o espaço assim que meu filho nasceu. O máximo que posso te dizer é que tenho mantido de 10 a 15 dias entre um post e outro. Com isso, o avanço vai sendo entre 5 e 6 %. Aí é só fazer umas contas que você terá algo parecido com uma previsão hehehe.
      Mas não se preocupe, vai ser lento, contudo, constante.
      Forte abraço!

  • Danilo Fonte

    Opa alguém teve problemas no download do volume 15 do alicization? Quando baixo ele o arquivo vem corrompido

    • Victor Teixeira

      cara eu baixei ele, e veio normal.

    • Law

      para mim tbm

  • Law

    Não consigo fazer o download do Vol. 15 nem importando direto para minha conta do Dropbox
    Parece que o arquivo está corrompido.

  • Arthur Freitas

    Olá, bom dia! Eu sou um novo usuário deste site por isso estou meio desinformado então me perdoe se esta pergunta já foi respondida. Vocês por acaso teriam a previsão de quando estará pronta a tradução dos volumes 6 ao 8?

    • Welessan Wolff Cheles

      no volume 6 falta a revisão. portanto logo estará disponível. Quanto aos outros ainda falta a traduçao. sendo que leva em media de 3 a 4 meses por volume dependendo da disponibilidade de tempo do tradutor. No momento estou em parceria com o Thiago para a conclusão desses volumes. Prometo que vou me esforçar e me dedicar o quanto puder, mas peço que sejam pacientes (ainda mais kkk) pois eu trabalho e estudo e não tenho muito tempo de lazer. Obrigado pela compreensão. Qualquer duvida sobre os referidos volumes fique vontade perguntar a mim ou ao Thiago Passos.

  • Cleverson

    Olá a todos hoje não venho fazer uma pergunta só trazer uma curiosidade, as novas light novel do SAO foram anunciados com o nome de “Unital Ring” previsão de lançamento no Japão no final do ano.

  • Kmj Gamer

    quando vai sair esses 10% que falta??

  • Djonathan Metelo

    Muito obrigado pela tradução

  • Jadson Bezerra

    olá, poderiam disponibilizar o volume 18 do alicization? já li o 16 e 17 em inglês mesmo, estou ansioso pelo volume 18, mas não encontrei para download.

  • Jesse Moises

    Não tenho palavras para agradecer; gosto dos animes mas minha paixão são os livros, estou lendo os pdfs a medida que vc atualiza, mas quando vc terminar o arco vou imprimir tudo, montar em volumes, encardernar, pegar uma poltrona confortavel, procurar um lugar tranquilo e vou reler tudo novamente! S2

  • Romulo Guilherme

    Parabéns André, por mais um volume finalizado. E um luxo poder ler sua tradução para nosso português! Até onde vc continuar estarei aqui dando apoio. Agradecimentos tbm ao Thiago e Welessan. Abraços.