Progressive

PUBLICAÇÃO ATUAL – SWORD ART ONLINE PROGRESSIVE

Nosso colaborador Thiago Passos, dando continuidade à tradução do pessoal do site Kote Brasil, trará SWORD ART ONLINE PROGRESSIVE.

Sword Art Online Progressive – Volume 01
Sword Art Online Progressive – Volume 01

Arco: Aincrad (Histórias paralelas e complementares)

Status: 66% traduzido (28/03/2018)

Idioma: Português – PT-BR

Tradução: ThiagoPO

 

Mídia disponibilizada para download em: PDF, e-Pub e MOBI em um único arquivo .rar


Sinopse:
Arco Aincrad – Progressive.
Histórias que contam a subida dos andares em detalhes de Kirito, ainda dentro do castelo de Aincrad que não foram descritas na cronologia principal que você lê aqui.

  • Eren BlazeBR

    Não esta baixando, apenas me leva para o mesmo link, porém ainda consigo ler online, mas queria poder baixa-lo..

    • André Brandão

      Apenas leitura online, por enquanto. Estou esperando o Thiago me passar o arquivo. 😉

    • Já está disponível 🙂

  • Thiago Passos

    Valeu!

  • Thiago Passos

    Valeu de novo!

  • Josue Santos

    O mangá segue pelo ponto de vista da Asuna, enquanto a light novel a do Querido.

  • ROBESVALDO ROBESVALDINHO

    Olá, alguém poderia me informar sobre SAO 3? Ele vai cobrir todo o arco Underworld? Serão quantos episódios? Qual o site oficial? A Aniplex já confirmou uma nova temporada? Agradeço desde já. 🙂

    • André Brandão

      Se você estiver se referindo ao anime, tudo que sabemos é que vai estrear o arco Alicization este ano de 2018. Entretanto, quando vai ser ou a quantidade de episódios é uma dúvida que paira no ar.
      Quanto ao site oficial: http://www.swordart-online.net/

    • Gabriel

      SAO 3 provavelmente cobrirá metade de Underworld, deve adaptar até o fim do volume 14 (Daria até um bom fechamento e cliffhanger pra 4° temporada.)

    • Gabriel

      Sim, vai cobrir todo o arco Alicization. Não foi confirmado o número de episódios.

  • Luigi Andrade Mantovani

    O 1 volume acaba na morte do diabel mesmo ou vcs ainda nao traduziram?(eu nao faço questao de ler em ingles mais nem no google.us eu achei um site americano pra ler)

    • Thiago Passos

      Não cara, ainda tem muito a acontecer, eu só estou doente então mão ando traduzindo. Quando eu melhorar eu volto com frequência, mas por enquanto, acompanhe a gente na página para saber quando as atualizações chegarem.

  • Higor

    so espero que quando a traduçao das light novel principais acabar, deem mais foco ao progressive. ;-;

    • Thiago Passos

      Vou te falar uma coisa que vai te alegrar bastante então. Nós ganhamos um novo tradutor para os volumes principais, então eu vou focar inteiramente no Progressive.

      • Cazuto kirigaia

        Que ótimo, vou deixar o site em favoritos e aguardar!

        • Thiago Passos

          Hahah, você é novo então vou te explicar melhor. Vai ficar mais ou menos assim: o André (dono do site) vai continuar com as traduções do Alicization. Eu que entrei depois e estava traduzindo o Progressive e os volumes 6,7 e 8, vou traduzir apenas o Progressive de agora para frente. E o nosso novo colaborador vai traduzir os volumes 6, 7 e 8. Obrigado pela visita! Pode acreditar, nossas traduções são as melhores (verdade seja dita). 🙂

          • Gabriel

            Você está traduzido (ou voltará a traduzir) o Progressive do inglês, japonês ou espanhol?

            • Thiago Passos

              Estou traduzindo atualmente, usando do inglês.

              • Biel Gamer

                Tem previsão pra quando vai sair mais partes do progressive?

  • DArkAiron

    Eu gostaria de saber de onde vcs traduzem a novel. Obrigado pelo trabalho

    • Gabriel

      Devem traduzir da net.

      • DArkAiron

        eu to querendo o link pra eu poder ler. Eu cacei em ingles e não achei

        • Gabriel

          Eu tenho os PDF-s aqui. Vou te passar o site que tem pra baixar.
          Achei: http: //www.vn-meido. com /k1/index.php?topic=1690.0

          • DArkAiron

            Vlw cara

  • Bruno Bianchini Villalobos

    Olá Tiago. Primeiro, obrigado pela tradução, está mandando bem, contudo gostaria de te chamar atenção a algo. No final, na sessão de curiosidades, há uma curiosidade sobre a arma do boss da primeira fase, a qual é um “Nodachi”, porém o problema é que você começa o texto com “essa é uma referência que apenas quem assistiu o filme…”. Essa o quê? Ao que você está se referindo? Eu sei o que é, porém muita gente que pegar o pdf e ler, não vai sacar.

    Isso é apenas um pequeno ponto que levantei, não tenho nenhuma implicância com seu trabalho, pelo contrário, parabéns por traduzir e estou ansioso pelos próximos volumes.

    • Thiago Passos

      Bem, a continuação da frase seria “…só que assistiu ao filme vai entender…”, ou algo assim, não? Bem, é porque no filme, o boss do décimo andar aparece em uma das batalhas, e ele está usando justamente a tal Nodachi. Bem, no livro, o boss do primeiro andar está usando uma Nodachi, diferentemente do teste beta, onde ele usava uma Talwar. Então, o Kirito diz que ele já lutou contra os monstros samurais do décimo andar que usavam Nodachis durante o beta. Mas ele não chegou a lutar contra o boss do décimo andar no teste beta. Então a referência é, quem teve curiosidade de saber como é o boss do décimo andar, no filme ele é mostrado, então apenas quem assistiu ao filme sacou. Entendeu?
      Bem, obrigado pelo feedback amigo! 😀
      Espero ter esclarecido sua dúvida.

    • Thiago Passos

      Ah amigo, agora eu me toquei direito quanto ao que você quis dizer porque eu fui olhar lá no volume para ter certeza. Bem, eu fiz aquelas últimas partes daquele volume durante a madrugada, morrendo de sono. Então é natural que eu tenha feito besteira. Me desculpe. A frase era para ser “Essa é uma referência que apenas quem assistiu o filme vai sacar.” Muito obrigado por me chamar a atenção quanto a isso. Eu vou arrumar tudo mais tarde.

  • Cleverson

    Dae Tiago parabéns pelo trabalho no progressive as traduções estão incríveis.

    • thiago passos

      ^^

  • Käühän Corttéz

    da para me falar em qual capitulo foca na asuna e o kirito pf me repsonde 🙁

  • thiago passos

    Valeu pelo feedback, amigo! Eu vou continuar sim, sempre. Só ter tempo.

  • thiago passos

    Não, só estou com o tempo bastante apertado; quase sem tempo na verdade.

  • William Alves

    ótimo treabalho adoreiiiii muito só to esperando o resto